Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas

Membre depuis Mar '15

Langues de travail :
français vers anglais
italien vers anglais

Dick Bayne
DipTrans, 16 years, never late

East Molesey, England, Royaume-Uni
Heure locale : 09:59 BST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Services Translation, Interpreting
Compétences
Spécialisé en :
Entreprise / commerceEnvironnement et écologie
Finance (général)Marketing / recherche de marché
Média / multimédiaNavires, navigation, marine
TélécommunicationsTourisme et voyages
Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1
Études de traduction Bachelor's degree - Cambridge University, UK
Expérience Années d'expérience en traduction : 17. Inscrit à ProZ.com : Feb 2015. Devenu membre en : Mar 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (CIOL - DipTrans, verified)
italien vers anglais (Cambridge University Modern Languages, verified)
français vers anglais (Cambridge University Modern Languages, verified)
Affiliations N/A
Logiciels Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume anglais (PDF)
À mon propos
TRANSLATION
I have 16 years of professional experience translating French and Italian texts into my native English.
I hold the Diploma in Translation from the Chartered Institute of Linguists and a BA in Modern Languages from Cambridge University.
Delivering the best possible translation is a challenge I always relish, in every context. My focus and the satisfaction I find in attention to detail mean a clean, accurate translation is delivered to deadline every time. Excellent writing skills, sensitivity to tone and register, and long familiarity with cultural context are further guarantees of quality.

I use SDL Trados Studio 2014.

I specialise in Banking and Telecoms, with plenty of Legal/Contracts material, but in 15 years have delivered major projects in a number of other fields, including:
• sustainable development and the environment
• marine industry
• tourism – guidebooks and promotional material
• bid to hold the Winter Olympics
• university website
• book about the Italian Dolomite mountains

INTERPRETING
Recent consecutive interpreting:
• Anglo-Italian shipping negotiation – over several months
• for a legal practice representing francophone asylum-seekers
• for the UK Marine Management Organisation on a fisheries case
Mots clés : translator, French, English, Italian, French-English, Italian-English, interpreter, Plymouth, Devon, South-West, traducteur, français, anglais, français-anglais, interprète, traduttore, italiano, inglese, italiano-inglese, interprete


Dernière mise à jour du profil
Mar 17



More translators and interpreters: français vers anglais - italien vers anglais   More language pairs