Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas

Membre depuis Jun '14

Langues de travail :
anglais vers français
français vers anglais

francois lhuillery
content is king..

France
Heure locale : 15:17 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français Native in français
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
Type de compte Indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription, Project management, Copywriting
Compétences
Spécialisé en :
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casinoOrdinateurs : matériel
Ordinateurs : logicielsNavires, navigation, marine
Ordinateurs : systèmes, réseauxTI (technologie de l'information)
TélécommunicationsOrdinateurs (général)
Entreprise / commerceFinance (général)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 5,547
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 16, Réponses aux questions : 12, Questions posées : 3
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire
Expérience Années d'expérience en traduction : 7. Inscrit à ProZ.com : Jun 2014. Devenu membre en : Jun 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (Université de Bretagne Occidentale)
Affiliations N/A
Logiciels MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
Site web http://www.eiffelconseil.fr
CV/Resume anglais (PDF), français (PDF)
À mon propos
SUMMARY

Native French speaker. Full-time professional translator, and business advisor since 2009.
Solid reputation for reliability, quality, accuracy, responsiveness and speed.


MAJOR FIELDS OF EXPERTISE

Financial:
Annual reports, financial statements, business plans & budgets, prospectuses...
Markets and stocks
Charting and technical analysis

IT:
PABX, VoIP, networks, open source softwares, hardware and software...

and more...


EDUCATION
Both graduated in English and International Business
Graduated from the French-British Chamber of Commerce (Maritime & Transport)
Cambridge CPE


SOFTWARE USED
OS: Windows 10
Office: MS Office suite, Open Office suite
CAT: MemoQ


GENERAL INFORMATION

Average daily throughput is about 2,500 words.
Rush jobs requiring same-day delivery, work outside normal business hours, work over weekends or on public holidays will carry a surcharge, to be agreed on a case-by-case basis.

MORE ABOUT ME
I never accept a translation job I do not have the time or skills for.
I mainly work into my mother tongue.
I always meet the deadlines.
I'm service-oriented, rather than seller.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 16
(Tout niveau PRO)


Langue (PRO)
anglais vers français16
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie12
Affaires / Finance4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Finance (général)8
Télécommunications8

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : computers, IT, finance, business, accounting, law, aeorospace, software, maritime, english, french, reliable



More translators and interpreters: anglais vers français - français vers anglais   More language pairs