This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French: South Africa warns Europ General field: Other Detailed field: Government / Politics
Source text - English A letter to the young European who is being swept away by the furore of extremist politics
I wonder if there is a human emotion that has shifted the course of history quite like fear. Lurking in the footnotes of history’s darkest chapters, the scent of fear is detectable through the ages - from the crusades to colonisation, the Nazi concentration camps, and the politics of the Cold War.
But I do not need to tell you this, for I am quite sure you are well aware of Europe’s role in these particular episodes of the past.
What surprises me then is that in spite of the damage wrought by fear, the present political sentiment in parts of your continent would suggest that little has been gleaned from the experiences of your forefathers.
What I thought was simply a latent fear, stirring only as far as the walls of a shabby little Neo-Nazi den would allow, seems to be weaving its way into the public political sphere. A sentiment that should remain behind museum doors is being resurrected and broadcast on political podiums, banners and t-shirts.
Politicians have adopted the language of the fear of the Other.
These political rumblings must be considered carefully and cautiously, for before long, as they did in South Africa, they will become policy and they will take over your parliaments, your courts, your police stations and your press. The pillars on which your democracies stand will tremble as they begin to rot from within. And everything good that comes from your country will be tainted by the stench of fear.
Xenophobia and racism will become mainstream and socially acceptable and before you know it, the language of fear will become yours. Eventually you will not know where the darkness of your politician’s fears end, and your individual goodness begins.
It happened in South Africa under apartheid, and it can happen in your country too. Many white South Africans carry a tender guilt in their hearts, for their complicity in the horrors of the past – even if it was only through their silences. It is easier to claim, as they so often do, that they didn’t know the extremist policies they voted for election, after election, were tearing up the lives of black South Africans throughout the country. To admit that would be to concede that the politics of fear embedded itself in their homes and in their hearts and it changed them.
Though South Africa has seen the worst of itself and come full circle, there is still much to be done in purging ourselves of the hatred that consumed this country for almost five decades, and most of all the fear, the fear.
But as our new constitution so beautifully states “South Africa belongs to all who live in it, united in our diversity.” Unlike Europe, we have decided that we can live together. We have decided we can be free from the fear that inspired apartheid and visit it once in a while in museums, where it belongs.
Translation - French Lettre à la jeunesse européenne, gagnée par la fièvre des politiques extrémistes
Je me demande s'il existe une émotion qui a influé sur le cours de l'histoire autant que la peur. Tapie dans les pages des chapitres les plus sombres de l'histoire, l'odeur de la peur est perceptible à travers les âges - des croisades à la colonisation, des camps de concentration nazis, aux politiques de la guerre froide.
Mais il est inutile d'en dire plus, puisque je suis sûr que vous êtes conscients du rôle de l'Europe dans ces épisodes passés.
Ce qui me surprend, c'est qu'en dépit des dégâts causés par la peur, la posture politique actuel, dans certaines zones de votre continent, laisse penser que bien peu a été retenu des expériences de vos aïeux.
Ce que je croyais être simplement une peur latente, confinée à l'espace étriqué d'un repère néo-nazi hideux, semble être en train de tisser sa toile au sein de la sphère politique publique. Un sentiment qui devrait rester derrière les portes des musées est actuellement ressuscité et diffusé sur des tribunes politiques, des bannières et des tee-shirts.
Les hommes politiques ont adopté le langage de la peur de l'Autre.
Ces sourds murmures doivent être pris en compte avec précaution et attention, car d'ici peu, comme cela s'est produit en Afrique du Sud, ils se fondront en politique, et s'empareront de vos parlements, vos tribunaux, vos commissariats de police et votre presse. Les piliers sur lesquels vos démocraties s'appuient vont trembler, commençant à pourrir de l'intérieur. Et toute bonne initiative venant de votre pays sera souillée par l'odeur nauséabonde de la peur.
La xénophobie et le racisme deviendront des idées courantes et socialement acceptable ; et avant que vous ne vous en rendiez compte, vous aurez adopté le langage de la peur. Finalement, vous ne saurez plus où s'arrête la noirceur des peurs de vos hommes politiques, et où commence votre propre bonté.
Cela s'est produit, en Afrique du Sud, sous l'apartheid, et cela peut aussi bien se produire dans votre pays. Un grand nombre de Sud-africains blancs gardent un douloureux sentiment de culpabilité en eux, de par leur complicité dans les horreurs du passé - même si cette complicité ne s'est manifestée que par leur silence. Il est plus facile de prétendre, comme ils le font souvent, qu'ils ne savaient pas que les politiques extrémistes pour lesquelles ils votaient, élection après élection, déchiraient les vies des Sud-africains noirs, à travers le pays. Admettre cela reviendrait à concéder que les politiques de peur s'étaient installées dans leur maison et leur cœur, et les avaient changés.
Bien que l'Afrique du Sud, après avoir connu le pire, soit revenue sur ses pas, il reste encore beaucoup à faire pour nous débarrasser de la haine qui a consumé ce pays depuis près de cinquante ans, et avant tout de la peur, la peur.
Mais comme notre nouvelle constitution le mentionne si merveilleusement "L'Afrique du Sud appartient à tous ceux qui y vivent, unis dans notre diversité." Contrairement à l'Europe, nous avons décidé que nous pouvons vivre ensemble. Nous avons décidé que nous pouvons nous libérer de la peur qui avait inspiré l'apartheid, et lui rendre visite de temps en temps, au musée, où est sa place.
More
Less
Translation education
Other - CNAM
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Sep 2011.
I am a freelance English to French translator, specialized in technical documents, mainly in the field of IT.
My background is in engineering (IT and Electronics) and I worked as a software designer in an IT services company for five years. Over the years, I have built up a solid set of technical skills, familiarised myself with corporate culture and I have had the opportunity to draft a number of technical documents in both English and French.
Meanwhile, I have developed my knowledge of the English language, through frequent stays abroad.
In 2011-2012, I attended two training sessions in the field of translation to become fully operational as a translator, which gives me the opportunity to offer you my services.
Positioning:
- freelance translator
- from English to French (native French speaker)
- specialized in technical documents, especially in the fields of IT, Electronics, websites, Telecom, oil services industry, GPS
Assets and services:
- technical expertise (5-year experience as a software designer)
- relationship of mutual trust with clients (based on a continuous and direct link)
- low prices, thanks to low operating costs,
- flexibility in meeting clients' expectations (with respect to proofreading, page layout, documentation updating)