Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas

Membre depuis Aug '10

Langues de travail :
français vers anglais
anglais vers français

David Salas
Native Fr and En, literary artist

TX, États-Unis
Heure locale : 13:50 CDT (GMT-5)

Langue maternelle : anglais  Native in anglais, français  Native in français
Willingness to Work Again info
12 Entrées positives

Type de compte Indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Project management, Sales, Operations management
Compétences
Spécialisé en :
Certificats / diplômes / licences / CVDroit (général)
Org / dév. / coop internationaleFinance (général)
Général / conversation / salutations / correspondanceRessources humaines
Poésie et littératureMusique
Entreprise / commerceReligions

Devise préférée USD
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 122, Réponses aux questions : 132, Questions posées : 6
Glossaires D. Salas
Expérience Années d'expérience en traduction : 9. Inscrit à ProZ.com : Aug 2010. Devenu membre en : Aug 2010.
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Sound Forge, Vegas, Powerpoint, Wordfast
Participation aux congrès Conferences attended
Pratiques professionnelles David Salas respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
À mon propos
I have spoken both French and English since childhood (French mother, American father). For the last 15 years I have worked as a full-time volunteer, coordinating and participating in humanitarian aid/relief and development aid.

I do translating as a means to subsidize income in order to continue my volunteer efforts. I have a proclivity for languages, and over the past 15 years have spoken varying degrees of Spanish, Dutch, and Croatian, as well as being fluent in French and English.

Some of the companies I have worked for in the past year include:
- Language Connect
- ADT
- Language Management

Another field I freelance in is audio, and I have done a variety of voice over jobs in both French and English. I speak accent-free English and French.

I have 15 years of work experience in bilingual environments and simultaneous usage of English and French. I've done considerable onsite translating and interpreting for non-profit projects.

..........................................................

For further information, please contact me via e-mail.

I look forward to hearing from you!
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 138
Points de niveau PRO: 122


Principales langues (PRO)
anglais vers français79
français vers anglais43
Principaux domaines généraux (PRO)
Affaires / Finance44
Autre35
Art / Littérature24
Technique / Génie11
Sciences sociales4
Points dans plus d'un domaine >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Général / conversation / salutations / correspondance36
Entreprise / commerce24
Internet, commerce électronique12
Musique12
Ordinateurs (général)11
Tourisme et voyages8
Gestion4
Points dans 3 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : English to French, French to English, translation, editing, proofreading, audio work, voice over, poetry, lyrics, overdubbing, traductions artistiques, poèmes, chansons, enregistrements, travail audio, website, website translation, interpretation, interpretor, interpreting, interprète.


Dernière mise à jour du profil
Feb 13, 2012



More translators and interpreters: français vers anglais - anglais vers français   More language pairs