Membre depuis Nov '05 Langues de travail :anglais vers espagnol français vers espagnol espagnol (monolingue) Heure locale 19:34 CDT (GMT-5)  | July 2009 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | |
|  Eva Villarreal Gutiérrez Banking and Finance Translations Ciudad de México, Distrito Federal, Mexique / Langue maternelle : espagnol | Contact :  Paiement : PayPal accepted | |
| | Indépendant, Membre confirmé | | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading | | | Spécialisé en : | | Comptabilité | Entreprise / commerce | | Finance (général) | Investissement / titres | | Droit (général) | Gestion | | Marketing / recherche de marché | Droit : taxation et douanes | | Autre |
| Autres domaines traités : | | Publicité / relations publiques | Sciences sociales, sociologie, éthique, etc. | | Org / dév. / coop internationale | Assurances | | Ressources humaines | Gouvernement / politique | | Général / conversation / salutations / correspondance | Environnement et écologie | | Économie | Ordinateurs (général) | | Transport / expédition |
| | | Réponses aux questions : 47, Questions posées : 0 Easy / 4 PRO, Points PRO : 96 | | 15 projets indiqués | Détails du projet | Résumé du projet | Confirmation | Révision/relecture Volume : 1 hours Terminé : Jul 2006 Languages: espagnol | Medical Assistance Hotline Script
Médecine : soins de santé | Pas de commentaire. | Révision/relecture Volume : 8 hours Terminé : Jun 2006 Languages: espagnol | Software Manual Typesetting and Proofreading
Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 150 pages Terminé : Feb 2006 Languages: anglais vers espagnol | Factoring manual for bank staff
Finance (général) | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 45 pages Terminé : Feb 2006 Languages: anglais vers espagnol | Radiopharmaceuticals Package Inserts
Médecine : médicaments | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 35000 words Terminé : Jan 2006 Languages: anglais vers espagnol | Road Project Bidding-Related documents
Finance (général) | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 9900 words Terminé : Jan 2006 Languages: anglais vers espagnol | Manual on debt securitisation for factoring
Finance (général) | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 190 pages Terminé : Dec 2005 Languages: anglais vers espagnol | Software User's Manual
Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 2 hours Terminé : Dec 2005 Languages: anglais vers espagnol | Tax consultancy on the implications of a permanent establishment in the USA
Droit : taxation et douanes | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 7 pages Terminé : Nov 2005 Languages: anglais vers espagnol | Meeting's minutes
Entreprise / commerce | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 12 pages Terminé : Nov 2005 Languages: anglais vers espagnol | PowerPoint presentation on Marketing Survey Results
Construction / génie civil | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 4 hours Terminé : Nov 2005 Languages: anglais vers espagnol | Change readiness assessment (test)
Ressources humaines | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 7 pages Terminé : Nov 2005 Languages: anglais vers espagnol | Term Lease Agreement (hardware)
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 15 hours Terminé : Nov 2005 Languages: anglais vers espagnol | Articles on restriction of tax services provision by auditors
Droit : taxation et douanes | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 2 hours Terminé : Nov 2005 Languages: anglais vers espagnol | Audit findings summary brief
Comptabilité | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 24 pages Terminé : Oct 2005 Languages: anglais vers espagnol | Allergy info leaflets
Médecine : médicaments | Pas de commentaire. |
| | 2 entréesLWA  | Commentaire | Retours des agences | | 5 | Excellent collaboration and payment terms. A true professional. | ... | | 5 | Payment as agreed, great QC w/useful feedback, great PMs and ftp system. | ... |
| | Échantillons de traduction proposés: 1| anglais vers espagnol: Chinese Criminal Procedural Law | Texte source - anglais III. Criminal Proceeding Systems
In the Criminal Procedure Law and criminal procedural laws, several criminal proceeding systems are established including: jurisdiction; withdrawal; defence representation; evidence; compulsory measures; and incidental civil actions.
i. Jurisdiction
The jurisdiction of criminal proceeding means, in accordance with the law, the division of workload and competence among the People’s Courts, the People’s Procuratorates and the public security organs in criminal process, and also the division of workload and competence of different levels of the People’s Courts for the first instance of criminal case within the judicial system. And the division of competence to accept criminal cases among the People’s Courts, the People’s Procuratorates and the public security organs is called filing case jurisdiction or authoritative jurisdiction, while the division of competence of the first instance over criminal cases among the different levels of the People’s Courts is called the trial jurisdiction.
Regarding the filing case jurisdiction, the majority criminal cases are directly filed and accepted by the public security organs, except certain types of cases directly filed to the people’s court or directly investigated by the People’s Procuratorates. Cases directly filed to the People’s Procuratorates are called prosecutor-self-investigating cases including crimes of embezzlement and bribery, crimes of dereliction of duty committed by State functionaries, and crimes involving violations of a citizen’s personal rights such as illegal detention, extortion of confessions by torture, retaliation, frame-up and illegal search and crimes involving infringement of a citizen’s democratic rights -- committed by State functionaries by taking advantage of their functions and powers, all those cases shall be placed on file for investigation by the People’s Procuratorates. If cases involving other grave crimes committed by State functionaries by taking advantage of their functions and powers need be handled directly by the People’s Procuratorates, they may be placed on file for investigation by the People’s Procuratorates upon decision by the People’s Procuratorates at or above the provincial level. Cases of private prosecution shall be handled directly by the People’s Courts which include: (1) cases to be handled only upon complaint; (2) cases for which the victims have evidence to prove that those are minor criminal cases; and (3) cases for which the victims have evidence to prove that the defendants should be investigated for criminal responsibility according to law because their acts have infringed upon the victims’ personal or property rights, whereas, the public security organs or the People’s Procuratorates do not investigate the criminal responsibility of the accused.
| Traduction - espagnol III. Sistemas de procedimientos penales
En el Código de Procedimientos Penales y la legislación procesal penal, se establecen diversos sistemas de procedimientos penales, que incluyen: jurisdicción, retiro, representación de la defensa, pruebas, medidas obligatorias y acciones civiles incidentales del proceso.
i. Jurisdicción
La jurisdicción del procedimiento penal significa, conforme a derecho, la división de la carga de trabajo y la competencia entre los tribunales populares, las fiscalías populares y los órganos de seguridad pública en el proceso penal, así como la división de la carga de trabajo y la competencia de los diferentes niveles de los tribunales populares para la primera instancia del caso penal dentro del sistema judicial. A la división de la competencia para aceptar casos penales entre los tribunales populares, las fiscalías populares y los órganos de seguridad pública se le llama jurisdicción de presentación de causa o autoritativa, mientras que a la división de la competencia de la primera instancia sobre los casos penales entre los diferentes niveles de los tribunales populares se le llama jurisdicción de enjuiciamiento.
Respecto a la jurisdicción de presentación de causa, la mayoría de los casos penales se presentan directamente ante los órganos de seguridad pública, que las aceptan, salvo ciertos tipos de casos que se presentan directamente ante el tribunal popular o que investigan directamente las fiscalías populares. Los casos que se presentan directamente ante las fiscalías populares se llaman casos de investigación autónoma de la fiscalía e incluyen los delitos de malversación y soborno, los delitos de abandono de deberes cometidos por funcionarios estatales y los delitos que involucren la violación de los derechos personales del ciudadano tales como la detención ilegal, la obtención de confesiones mediante tortura, venganza, tender trampas o hacer cateos ilegales, así como los delitos que involucren la infracción de los derechos democráticos del ciudadano, cometidos por funcionarios estatales que se aprovechan de sus funciones y poderes. Todos estos casos se deberán referir a las fiscalías populares para que los investiguen. En los casos que involucren otros delitos graves cometidos por funcionarios estatales que se aprovechen de sus funciones y poderes, será necesario que los manejen directamente las fiscalías populares, y se los puede referir a estas para su investigación conforme lo decida la fiscalía popular de la provincia o una autoridad de nivel superior. Los casos privados que deberán manejar directamente los tribunales populares incluyen: (1) los casos que se manejan únicamente si existe una denuncia; (2) los casos en que las víctimas tengan pruebas que demuestren que se trata de delitos menores; y (3) las causas en que las víctimas tengan pruebas que demuestren que los demandados debieran ser investigados por su responsabilidad penal conforme a derecho porque sus actos han infringido los derechos personales o de propiedad de las víctimas, cuando los órganos de seguridad pública o las fiscalías populares no investiguen la responsabilidad penal del acusado.
|
| | | BA-Universidad Intercontinental, Mexico City | | | Années d'expérience en traduction : 17. Inscrit à ProZ.com : Nov 2005. Devenu membre en : Nov 2005. | | | | | français vers espagnol (Universidad Intercontinental Mexico, verified) anglais vers espagnol (Universidad Intercontinental, Mexico, verified) espagnol (Universidad Intercontinental, Mexico, verified) anglais vers espagnol (SEP (Mexico's Ministry of Education, verified)
| | | ATA | | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | | | | | http://www.traduccionesfinancieras.com | | | Eva Villarreal Gutiérrez respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques. | | À mon propos
Having worked as in-house translator and interpreter for a global financial institution and as a freelancer for international research entities and global tax and accounting consultants, I have extensive experience in the following areas: finance, accounting, taxation, audit, treasury, trade services, legal, compliance, human resources and marketing.
Some customers:
HSBC Mexico
Fidelity National Information Services
ACHIEVEMENTS
After the acquisition of Banco Bital by HSBC, and as one of the founding members of the translation team, I translated all sorts of documents into Spanish for the bank's areas, assisted with the rebranding project, and interpreted for senior management, visitors and participants on in-house training courses. Also, coordinated the cooperation agreement between the Mexico and Argentina translation units.
For further details and a copy of my CV, please click on the "+" sign above or contact me.
Please also visit my website www.traduccionesfinancieras.com
| Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 96 (Tout niveau PRO)
| | Principales langues (PRO) | | anglais vers espagnol | 60 | | espagnol vers anglais | 36 | | Principaux domaines généraux (PRO) | | Affaires / Finance | 56 | | Autre | 24 | | Droit / Brevets | 8 | | Art / Littérature | 4 | | Marketing | 4 | | Principaux domaines spécifiques (PRO) | | Finance (général) | 32 | | Ressources humaines | 16 | | Droit (général) | 8 | | Entreprise / commerce | 8 | | Droit : taxation et douanes | 4 | | Transport / expédition | 4 | | Cuisine / culinaire | 4 | | Points dans 4 domaines de plus > | Afficher tous les points gagnés > |
| Mots clés : finance, securities, accounting, taxation, legal, international trading.
Dernière mise à jour du profil Mar 26 |