Membre depuis Aug '09 Langues de travail : anglais vers portugais portugais vers anglais espagnol vers portugais français vers portugais espagnol vers anglais | | Luciano Gomide 17 years in the financial markets Sorocaba, São Paulo, Brésil Heure locale : 14:41 BRST (GMT-2)
Langue maternelle : portugais | | |
Work under pressure, diversified market experience, fully dedicated to translation | Indépendant, Membre confirmé | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Transcription, Desktop publishing, Project management | | Spécialisé en : | | Industrie automobile / voitures et camions | Finance (général) | | TI (technologie de l'information) | Investissement / titres | | Comptabilité | Ordinateurs : logiciels | | Ordinateurs (général) | Économie | | Assurances | Droit (général) |
| Autres domaines traités : | | Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino | Génie et sciences pétrolières | | Médecine : instruments | Transport / expédition | | Métallurgie / moulage | Droit : brevets, marques de commerce, copyright | | Énergie / génération d'électricité | Droit : contrat(s) | | Ordinateurs : systèmes, réseaux | Télécommunications | | Construction / génie civil | Automation et robotique | | Entreprise / commerce | Linguistique | | Art, artisanat et peinture |
More Less | | Réponses aux questions : 126, Questions posées : 0 Easy / 0 PRO, Points PRO : 118 | | Virement bancaire, Transfert d'argent | Échantillons de traduction proposés: 1anglais vers portugais: The New iPhone General field: Technique / Génie Detailed field: Télécommunications | Texte source - anglais The Fastest iPhone Ever
The first thing you’ll notice about iPhone 3G S is how quickly you can launch applications. Web pages render in a fraction of the time, and you can view email attachments faster. Improved performance and updated 3D graphics deliver an incredible gaming experience, too. In fact, everything you do on iPhone 3G S is up to 2x faster and more responsive than iPhone 3G. | Traduction - portugais O iPhone mais rápido da história
A primeira coisa que se nota no iPhone 3G S é a rapidez com a qual os aplicativos são executados. Páginas web são abertas em segundos e pode-se visualizar arquivos anexados em emails mais rapidamente. O desempenho aprimorado e os gráficos 3D atualizados também proporcionam uma experiência de jogos incrível. De fato tudo que se faz no iPhone 3G S é até duas vezes mais rápido e com melhor resposta que o iPhone 3G. |
More Less | | BA-Universidade Paulista | | Années d'expérience en traduction : 17. Inscrit à ProZ.com : Jun 2009. Devenu membre en : Aug 2009. | | N/A | | N/A | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Frontpage, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Omnilingua OTISTrans, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | http://www.linkedin.com/in/gomide | | portugais (DOC), anglais (DOC) | | Luciano Gomide respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques. | | À mon propos
My experience has been built along 17 years working in the financial, banking, sales and insurance industries, mainly with project management and new businesses implementation. I have always worked as a translator as a support activity to the core projects. My key duties used to be translation and localization of contents such as operating manuals and procedures, internal policies, contracts and agreements, client documentation and IT resources (software, technical specs and projects definition).
Recently I pursued a new career as a professional freelance translator taking advantage of my experience and my thorough knowledge of languages - specially English, Portuguese and Spanish. My dedication to the studies of English grammar, terminology and methodology made me start working as a teacher to a few dedicated and serious students. I am a Brazilian-Spanish citizen and have Spanish as my "family" language which is partly located in the north of Spain.
Some of the companies I have worked for (not exactly in chronological or relevance order) were:
- JPMorgan Chase Bank
- The Chase Manhattan Bank
- Diveo Broadband
- Grupo Telefonica
- AIG Insurance Group
- Unibanco SA
- CSU-Cardsystem
Some of the tools I am very familiar with and usually work on a regular basis are: Transit, OTIStrans, OmegaT, Wordfast and Trados.
My specialties are mainly related to the financial markets, banking business, information technology, automotive industry, medical and web content.
I am particularly experienced in translation and localization with a focus on technical manuals, descriptions and specifications, in addition to software and internet contents.
My current location is Brazil and I usually work out of my home office with full connection to the web and full availability to work as a freelancer.
Any enquiries, questions, requests or offers can be e-mailed to me as I will respond in a very short timeframe. | Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
| Mots clés : portuguese, portugues, english, ingles, spanish, espanhol, translator, translation, tradutor, tradução, localization, localização, brazil, brasil, automotive, automotiva, it, ti, technology, tecnologia, systems, sistemas, computers, computação, manuals, manuais, specifications, especificações, software, legal, jurídico, contracts, contratos, policies, politicas, agreements, accounting, contabilidade, banking, bancário, trading, negociação, science, ciência, reports, relatórios, financial, financeiros, medical, medica, medicina, education, educação, cultura, pedagogia, oil, petroleo, energy, energia, mechanics, mecanica, electrical, eletrica, engineering, engenharia, law, direito, juridica, juridico, marketing, financas, mercado financeiro, vendas, sales
Dernière mise à jour du profil Aug 21 |