This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 6
English to French: Choosing the right technology General field: Marketing Detailed field: Marketing / Market Research
Source text - English Choosing the right technology
Choosing the right technology for high-impact customer presentations
Compelling video-based presentations have become a powerful tool for retailers wanting to inform customers about products, services and special promotions.
Using fixed LCD panels for advertising
To drive awareness and increase footfall and sales, presentations have to make an immediate and powerful impact so that customer behaviours are positively influenced.
There are two types of technology used to display these presentations – projectors and fixed LCD panels.
Sony offers a brief overview of each, and the issues that are important to consider when making your choice.
The growing trend for customer presentations
More and more retailers are using compelling video presentations to drive awareness of products and services and highlight special promotions.
In the public areas of shopping malls and precincts, and also in-store, well-located screens are helping to transform footfall statistics, increase sales revenues and reduce the burden on floor staff to explain product features and concepts.
If you are thinking of following this important trend, it’s worth knowing what your technology options are.
Fundamentally, there are two types of technology that can be used to push dynamic video footage to customers – projectors that ‘throw’ images onto a screen, and large flat panel displays that are fixed to walls or ceilings.
Each has advantages and disadvantages, and your decision will be dictated by a number of factors.
As a proven supplier of projectors and displays for high-impact retail applications, Sony is able to offer impartial advice to help you make the right selection for your business. While both technologies offer the means to display high quality video-based content, presentations and information to customers, the optimum choice will depend on practical issues – your budget, how much space is available, utilisation and ambient light conditions.
When a projector is the right choice….
A major advantage of projectors is that they can display very large image sizes with a relatively low investment.
Typical business projectors can throw an image between 40- and a massive 400-inch diagonal.
This is much larger than any flat panel display available in the market, and gives an immediate ‘wow’ factor.
You won’t always need a screen – you can front project onto a flat wall, or even onto a shaped surface for even greater impact.
One downside is that brightness can be lost in high ambient light conditions so another approach is to use rear illumination onto a special film attached to a glass surface such as a shop window
SRX-T110
SRX-T110
In addition, projectors can usually be re-located easier when compared to large and heavy flat panels.
There are, however, three aspects of projectors that can limit suitability for some installations; depending on the size of image, there can be a substantial distance between projector and screen to achieve an undistorted picture, the proximity of a suitable screen or effective screen cannot always be guaranteed, and the lamp used as the light source will need to be changed periodically subject to running hours.
Sony recommends projectors for situations that are characterised by some or all of the following:Effective screen size requirements that are variable or greater than 52-inches. No bright ambient light at installation site. There is sufficient space in front of, or behind, the screen to meet the throw distance requirements
….and when LCD panels make sense
With high brightness and excellent picture quality, well-located LCD displays generate a positive impression on the target audience.
Recent advances in screen design have led to dramatic improvements in viewing angle, with close to 180º now routine, while they also offer resolutions that embrace WXGA, HD-Ready and Full HD (1080p).
Sony public displays include heavy-duty panel technology that extends the operational hours to fit with the ‘always-on’ requirements of retail outlets, and also meet the appropriate standards for use in commercial environments through resistance to, for instance, dust and high temperatures.
GXD-L52H1
GXD-L52H1
The only limitation of LCD displays is that the selected location should avoid facing into direct sunlight – which is clearly not a problem in-store.
Their size and weight can impose safety issues for the installation teams, however all Sony LCD panels and mounting accessories are designed to meet stringent standards.
Sony recommends displays for situations that are characterised by some or all of the following:
Effective screen size requirements up to 52-inch. Locations that do not face into direct sunlight. Provision for mounting points that are capable of supporting the weight.
For expert advice to make the right choice, and to learn more about the Sony range of projectors and displays for retail applications, please contact your Sony Dealer.
Translation - French Choisir la technologie adaptée
Choisir la technologie adaptée pour des présentations clients percutantes
Les présentations vidéo persuasives sont devenues un outil puissant pour les distributeurs qui souhaitent informer leurs clients sur les produits, les services et les offres promotionnelles.
Utilisation de panneaux LCD fixes comme support publicitaire
Pour mieux faire connaître les produits, et accroître la fréquentation et les ventes, les présentations doivent avoir un impact immédiat et percutant afin d'influencer de façon positive le comportement des consommateurs.
Il existe deux types de technologie pour la diffusion de ces présentations - les projecteurs et les panneaux LCD fixes.
Sony propose un bref aperçu de chacun, et des éléments à prendre en considération avant de faire votre choix.
Une tendance qui se développe : les présentations clients
De plus en plus d'entreprises utilisent des présentations vidéo percutantes pour informer les clients sur les produits et les services, et mettre en avant les offres promotionnelles.
Dans les espaces publics des galeries marchandes et des centres commerciaux, mais également à l'intérieur des magasins, des écrans bien placés aident à faire évoluer les statistiques de fréquentation, à augmenter les ventes et à faciliter la tâche du personnel de vente quant aux explications à fournir sur les concepts et caractéristiques des produits.
Si vous envisagez de suivre cette tendance en vogue, il est bon de connaître vos options en matière de technologie.
Essentiellement, il y a deux types de technologie qui peuvent servir à amener les consommateurs vers les démonstrations vidéo - les projecteurs qui « lancent » des images sur un écran, et les écrans plats de grande taille fixés aux murs ou aux plafonds.
Chacun possède ses avantages et ses inconvénients, et votre décision dépendra d'un certain nombre de facteurs.
En tant que fournisseur établi de projecteurs et écrans pour les applications commerciales percutantes, Sony peut vous offrir des conseils objectifs pour vous aider à faire le bon choix pour votre entreprise. Ces deux technologies offrent le moyen d'afficher un contenu vidéo de haute qualité, des présentations et des informations aux consommateurs, mais le choix idéal dépendra de questions pratiques, telles que votre budget, la place disponible, les conditions d'utilisation et d'éclairage ambiant.
Lorsqu'un projecteur est le choix idéal...
Un des avantages clés des projecteurs est leur capacité à afficher des images de très grande taille avec un investissement relativement minime.
Les projecteurs professionnels courants peuvent projeter une image qui, de 40 pouces minimum, atteignent jusqu'à 400 pouces de diagonale.
Ces dimensions ne sont égalées par aucun autre écran plat disponible sur le marché, ce qui interpelle immédiatement le consommateur admiratif.
Vous n'aurez pas toujours besoin d'un écran - vous pouvez projeter sur un mur plat ou en relief pour un effet produit décuplé.
L’un des inconvénients est la perte de luminosité dans le cas d'un éclairage ambiant très lumineux, ce qui invite à une autre méthode, consistant à illuminer par derrière un film spécial collé sur une surface vitrée, telle qu'une vitrine de magasin.
SRX-T110
SRX-T110
De plus, contrairement aux écrans plats de grande taille, souvent lourds et encombrants, les projecteurs peuvent généralement être déplacés facilement.
Les projecteurs, cependant, présentent trois limitations qui les rendent parfois moins bien adaptés à certaines installations ; selon la taille de l'image, une distance considérable est parfois nécessaire entre le projecteur et l'écran pour assurer une image nette, la proximité d'un écran ou d'une autre surface adaptée ne va pas toujours de soi, et la lampe utilisée comme source de lumière devra être changée périodiquement en fonction du temps de projection.
Sony recommande les projecteurs pour les situations caractérisées par l'une ou toutes les conditions suivantes : Une taille d'écran répondant aux exigences, variable ou supérieure à 52 pouces. Aucune forte luminosité sur le lieu d'installation. Assez d'espace devant, ou derrière l'écran, pour respecter les exigences de distance de projection
….là où les panneaux LCD s'imposent.
Dotés d'une haute luminosité et d'une qualité d'image excellente, les écrans LCD bien placés impressionnent favorablement le public ciblé.
De récentes avancées dans la conception d'écrans ont donné lieu à des améliorations spectaculaires en matière d'angle de visualisation - les 180º sont désormais habituels - tout en offrant des résolutions WXGA, HD-Ready et Full HD (1080p).
Les solutions d'affichage dynamique Sony comprennent une technologie de panneaux de grande résistance, ce qui augmente les heures d'utilisation pour correspondre aux exigences d'affichage continu des points de vente, en respectant dans le même temps les normes d'utilisation en vigueur dans un contexte commercial, à savoir une résistance à la poussière et aux températures élevées.
GXD-L52H1
GXD-L52H1
La seule limitation des écrans LCD est liée à l'emplacement sélectionné, qui ne doit pas se situer directement face à la lumière du soleil - ce qui ne pose évidemment aucun problème à l'intérieur d'un magasin.
Leur taille et leur poids peuvent imposer à l'équipe d'installation un soin particulier en matière de sécurité ; néanmoins, tous les écrans LCD et accessoires de fixation Sony sont conçus pour répondre aux normes les plus rigoureuses.
Sony recommande les écrans pour les situations caractérisées par une ou toutes les conditions suivantes :
Une taille d'écran répondant aux exigences, jusqu'à 52 pouces. Des emplacements qui ne sont pas directement situés face à la lumière du soleil. La prévision de points de fixations capables de supporter le poids.
Pour obtenir l'avis d'un expert afin de faire le bon choix, et pour en savoir plus sur la gamme Sony de projecteurs et écrans pour les applications commerciales, veuillez contacter votre Revendeur Sony.
English to French: Planning medical week General field: Medical Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English
Draft – Medical coordinators week – November-December 2009 – version 13/11/2009
Time Monday 30th Tuesday 1st Wednesday 2nd Thursday 3rd Friday 4 th Saturday 5th
9h00
13h00 1-
Welcome, Presentation of the week
Musa Jean
2-
Hospital management
Claudine Maari
5-
New guides, Protocols … in MSF
6-
TB/HIV
Global overview and challenges
Northan/Cathy/Suna
/Elisabeth/Francis
10 –
Integrated approach for Paediatric management
Roufi/Isa/Geza/Sylvie
New vaccines F.Fermon 13-
Restitution of the working groups
Discussion with RP, Medecin desks, HR, medical department
16-
How Epicentre is useful for medcos E. Baron
17-
H1N1 J. Sekkenes
18-
Isystock T. Diste
19-
Evaluation of the week Surgical day
-Management of liver injury with limited resources
-Is the debridement of gunshot wound an absolute concept?
-How to treat important bone defects in setting with limited resources
Elementary plastic surgery
- Indicators for craniotomy without previous imaging
- Intrauterine pressure ballon to manage haemorrhage at delivery
Lunch On site On site
14h00
17h00 3- Staff health
Jean Rigal/Anne Louise Jacquemin
4- Staff under stress
German Casas 7- Telemedicine
Laurent Bonnardot
8- Anesthesia
Xavier Lassale
9- MSF Governance
Marie Pierre Allié
President, board of administrators
12- Working groups :
Medical Coorinators duties, perceptions of medcos input in projects,
decision making chain,
delegation of responsibilities
14 - Medico legal topics
F. Saulnier, C.Olivier
15- Indicators
B.Vasset 20-Data collection and Isystock workshops :
2 groups with computers
- Chest auto-transfusion from haemothorax(ICRC experience)
- Burns, resuscitation and early management
Early surgical management
- Burn dressing performed outside of operating theatre: The Haitian experience
- Surgical activity in MSF
- Conclusion
POT
Translation - French Ébauche – Semaine des coordinateurs médicaux – Novembre-Décembre 2009 – version 13/11/2009
Horaire Lundi 30 Mardi 1er Mercredi 2 Jeudi 3 Vendredi 4 Samedi 5
9h00
13h00 1-
Accueil, présentation de la semaine
Musa Jean
6-
TB/VIH
Aperçu global et enjeux
Northan/Cathy/Suna
/Elisabeth/Francis
10 –
Approche intégrée pour la gestion pédiatrique
Roufi/Isa/Geza/Sylvie
Nouveaux vaccins F.Fermon 13-
Répartition des groupes de travail
Discussion avec les docteurs, les accueils médicaux, les RH, le service médical
16-
L’utilité de l’épicentre pour les coordinateurs médicaux E. Baron
17-
H1N1 J. Sekkenes
18-
Isystock T. Diste
19-
Évaluation de la semaine Journée chirurgicale
-Gestion des blessures du foie avec des ressources limitées
-L’excision des débris d'une plaie par balle est-il un concept irréfutable ?
-Comment traiter les défaillances osseuses importantes dans un environnement aux ressources limitées ?
Chirurgie plastique fondamentale
- Indicateurs pour craniotomie sans imagerie préalable
- Ballonnet intra-utérin à pression pour gérer l’hémorragie lors de l’accouchement
Déjeuner Sur place Sur place
14h00
17h00 3- Santé du personnel
Jean Rigal/Anne Louise Jacquemin
4- Stress du personnel
German Casas 7- Télémédecine
Laurent Bonnardot
8- Anesthesia
Xavier Lassale
9- Gouvernance de MSF
Marie Pierre Allié
Présidente, comité des administrateurs
12- Groupes de travail :
fonctions des coordinateurs médicaux, perceptions de l’apport des coordinateurs médicaux dans les projets, processus de prises de décisions, délégation de responsabilités
14 – Sujets médico-légaux
F. Saulnier, C.Olivier
15- Indicateurs
B.Vasset 20-Saisie de données et ateliers Isystock :
2 groupes munis d’ordinateurs
- Autotransfusion de la poitrine dans le cas d’hémothorax (expérience du CICR)
- Brûlures, réanimation et gestion précoce. Gestion chirurgicale précoce
- Pansement de brûlures effectué en dehors de la sale d’opération : l’expérience haïtienne
- Activité chirurgicale chez MSF
- Conclusion
POT
English to French: 10th EDF training-European commission General field: Bus/Financial
Source text - English
CASE B Grants (assessing & scoring a Concept Note) & Text for analysis
Non-State Actors and Local Authorities in Development
Public awareness and education for development in Europe
CONCEPT NOTE
41EE19
Name of the applicant: x
Nationality of the applicant and type of actor Portuguese, Non State Actor
Title of the action: Responsible Procurement for Development
Location(s) of the action : Portugal (Nationwide)
Hungary (Nationwide)
Spain (Catalunya, Basque Country and Andalucia Regions)
Germany (Freiburg)
Name of partner(s) and nationality Y1, Hungary
Y2, Spain
Y3, Germany
Total eligible cost of the action (A) in EUR 1.200.000,00 €
Amount requested from the European Commission (B) in EUR 900.000,00 €
% of total eligible cost of action (B/Ax100) 75%
Total duration of the action in months: 36 months
Contact details for the purpose of this action:
Postal address:
(…)
Telephone number: Country code city code number (…)
Fax number: Country code city code number (…)
Contact person for this action : (...)
Contact person’s email address : (...)
Any change in the addresses, phone numbers, fax numbers and in particular e-mail, must be notified in writing to the European Commission. The European Commission will not be held responsible in case it cannot contact an applicant.
NOTICE
All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) mentioned in your application form will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Your replies to the questions in this form are necessary in order to assess your grant application and they will be processed solely for that purpose by the department responsible for the Community grant programme concerned. On request, you may be sent personal data and correct or complete them. For any question relating to these data, please contact the Commission department to which the form must be returned. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at any time (Official Journal L 8, 12.1.2001)].
PART A - CONCEPT NOTE
1. Relevance:
1.1. Brief description of the proposed action
The (...) project aims to integrate the environmental and social concerns into public and third sector procurement. The project will intend to foster a joint effort to influence the public procurement decision makers into acknowledging environmental and social aspects together as part of the same global issues - sustainable development and poverty alleviation – and incorporate sustainable development concerns into procurement regulations and practices.
The project will create an opportunity to introduce environmental and climate change considerations alongside with social concerns, always taking attention to the impacts on developing countries: Elements of policy impacting on the developing countries, especially the increasing impact of climate change in vulnerable countries and communities, lost of land rights and natural resources, labour and social rights, as well as equity and justice issues shall be widely promoted and lobbied.
The project will sensitize, in the same way, third sector organizations to abide to the same criteria by specifically incorporating it into their own procurement regulations, thus giving an example and reinforcing a common positioning on this particular issue.
The project builds on the experience of existing initiatives such as Procura – to disseminate knowledge to new partner countries, providing on the other hand an additional value by reinforcing an emphasis on environmental and social aspects of procurement. Maybe the specific focus should be in the link between the north and south.
(...) is structured around three main axes of intervention that will contribute towards the incorporation of social and environmentally responsible criteria on the procurement procedures in the public and third sectors: i) Building knowledge and communities of practice on responsible procurement; ii) Promoting the networking on responsible procurement between third sector organizations and public stakeholders; iii) Communicating and promoting responsible procurement among the organization’s and public employees as individual procurers and to all citizens through the third sector organizations and public administrations activities.
1.2 Analysis of the context and presentation of the development issues to be addressed (background of the problem)
Responsible procurement refers to the incorporation of social and environmental considerations in purchasing decisions usually based on price, performance and quality. The EU law on public procurement allows the introduction of social and environmental criteria into the procurement process and the political support to the incorporation of these criteria is also increasing. However, economic criteria are still dominating on public procurement and the effects on long-term sustainable development, particularly on most vulnerable economies, are still neglected. The project will foster the introduction of social and environmental responsible criteria into public procurement through sensitization and lobby with decision-makers by project partners with unquestionable relevant experience and the reinforcement of networking mechanisms between involved actors. Additionally the involvement of third sector organizations, by giving the example of abiding to these same criteria, shall reinforce this positioning.
The project will therefore have a specific focus on public policy. Although some public officials are already sensitized to this issue, the information available is still not satisfactory to promote the full endorsement and operationalisation of these criteria. The reinforcement in information, networking and lobby (with recourse to civil society groups) shall contribute to an extended application of responsible procurement practices.
Through applying social and environmental criteria to procurement decisions, the purchasing countries are pressuring for the adoption and respect of normative that ensure the compliance to environmental requirements and social rights. In this way, social and environmentally responsible procurement may promote sustainable development in southern countries.
Some international initiatives exist that may be strengthened and complemented by this action, thus broadening the scope of targeting by geographically extending the experience to countries like Hungary and Portugal and sectorially by reinforcing the focus on environmental criteria for responsible procurement.
1.3. Relevance of the proposal to the objectives and priorities presented in the guidelines
The (...) project will raise awareness on problems related to the impact of current northern consumption and procurement patterns in southern countries, thus mobilizing the public conscience in Europe to promote the responsible consumption as an instrument to generate positive impact over poverty reduction in developing countries. The project is therefore in line with the objectives and priorities of the call for proposals as it focus a sector that has a significant contribution to sustainable development (particularly social development, poverty alleviation and environment) through the development of public and stakeholder-orientated awareness, networking and lobby actions and, indirectly through the awareness raising of all the people involved in the procurement processes (civil servants, companies, users...) and third sector partners, volunteers and citizen in general.
1.4. Description of the target groups and mains stakeholders
The project will target:
Third Sector Organisations. The main target will be the national platforms/networks of NGDO’s, environmental NGOs, Fair Trade Organisations, Social NGOs and Local Development Associations.
Additionally, the project foresees to address major European Networks, especially:
CONCORD (Centre for Organizations and Networks for Cooperation, Research and Development in Education); Platform of European Social NGOs; EEB – Federation of Environmental Citizens Organisations. Through these networks, we expect 750 organizations to be reached.
The public target group includes: National public authorities. Mainly the Ministries of Foreign Affairs; National development co-operation agencies and relevant bodies related to Public Procurement at Ministries of Environment, Ministries of Finance and Ministries of Economy and also Regional Governments in Spain and Germany. At local level, municipalities in the four countries are also an important player in public procurement and they can be one of the key drivers for the introduction of social and environmental criteria in public procurement. Decision Makers: National Parliaments, National political parties will be addressed as targets. At European level, the project will address Portuguese, German, Spanish and Hungarian Members of the European Parliament and EC Officials in charge of International Trade and Internal Markets, as well as relevant networks of cities (mainly through Y3). We expect 300 decision makers to be reached.
2. Description of the action and its effectiveness:
2.1. Overall objective (s), Specific objective, results and main indicators
The project’s general objective is to promote north-south sustainable development approaches through responsible procurement. The specific objective is to promote the incorporation of social and environmental criteria on public procurement. Main indicators: Social and environmental criteria included in public procurement procedures; At least 30% of targeted third sector organizations adhere to responsible procurement practices; At least 20% of targeted public stakeholders adhere to responsible procurement practices
The project expects to achieve two main results: (R1) Public stakeholders and third sector organisations access to information and educational tools on responsible procurement criteria. Main indicators: One online resource centre operational; At least 2,000 online resource centre visits per month; At least 6,000 online resource centre page views per month. (R2) Networking and advocacy mechanisms on responsible procurement are increased. Main indicators: At least 20% of different targeted stakeholders involved in project activities; At least 15% of targeted stakeholders become members of procurement groups and networks.
2.2. Main activities, per result
The project will raise awareness on the impact of northern consumption patterns in the promotion of sustainable development in developing countries, taking in consideration both, the “ecological footprint and impacts” on deforestation, air, soil and water pollution, lost of biodiversity, etc. and the “social impact” on labour rights, child labour, gender equity, fair prices and market access. At the core of (...) project is the need to boost networking for awareness raising and lobby initiatives on social and environmentally responsible procurement.
The strategy to build knowledge on responsible procurement and allow access to educational and information tools (R1) is structured over a web-based resource centre providing a database - legal frameworks; labeling and certification initiatives; products and suppliers; educational tools; documentaries; publications; training packages; toolkits and networking tools – communities of practice and a newsletter. The centre will fuel European seminars (NGOs), workshops (Third sector organizations and public officials), training courses for multipliers and advocacy actions (students), which results will enrich the resource centre itself. This web centre is will be linked to Procura and builds on existing resources by reinforcing available information with supplementary experiences form new partner countries and strengthening an additional emphasis on environmental criteria for responsible procurement.
Communities of practice will be formed through a virtual network of practitioners and public officials engaged in the promotion of Responsible Procurement. Online, the members can share knowledge, case studies, best practices and discuss technical and legal issues. To promote information, a bimonthly e-newsletter shall be edited. Additionally, the school community and local stakeholders shall be mobilized and invited to participate in two national case studies with public schools through which Local/regional procurers and pressure groups will be formed in selected places and attend in monitoring meetings where the school’s responsible procurement effort will be evaluated. The case studies in public schools will enable the project to pilot the incorporation of Responsible Procurement in public procedures, issue technical recommendations and influence the public decision makers. A publication will disseminate the lessons learned, produce a set of technical recommendations (criteria, standards, administrative procedures, legal framework) and relevant proposals oriented for the public officials and legislators at European, national and local level.
The promotion of the networking and advocacy mechanisms (R2) on responsible procurement will be boosted, at national level, during the first year, by a conference to be held with NGOs, legislators and procurers to introduce the issue of responsible procurement and the project approach. Throughout the project European seminars shall be organized as well as regional workshops to raise awareness and build technical capacity with public procurers. Those workshops will also enable the project to profile local authorities willing to cooperate in the project; awareness raising training courses will build capacities within students in order to organize local pressure groups. Project partners shall lobby with public officials, legislators and parliamentary groups on this issue through regular meetings.
2.3. Involved partners and other stakeholders (main and complementary), roles and institutional relations
The consortium presents NGOs with expertise in both social and environmental procurement: Y3, with extensive experience in promoting Social and/or Environmental Procurement among NGO’s and Local Authorities; Y1, Y2 and Z1 Barcelona (project associate) with expertise on environmental issues and sustainable procurement and X, with extensive experience in development education, cooperation for development and climate change. All national partners have expertise in Responsible Procurement practices. Y3’s international outreach will make the knowledge available for use by potential multipliers such as public entities, NGO’s and internacional institutions (UNEP, World Bank). X will produce the educational materials (social mobilization tools and documentary), manage the European seminars and assume the project coordination as Head of Consortium; Y3 will produce the e-resource centre and some of its European-wide contents (database, helpdesk, twinning module); all consortium members (except Y3) will produce national workshops, publications, implement the case studies school community and local public procurement officials and lobby with public officials.
Y3, in its dual function as an environmental clearinghouse and a network of local authorities, has coordinated European sustainable procurement initiatives at the local level (through the Network for Sustainable Procurement Professionals in Europe – BIG-Net – and initiatives such as Procura ). Y1 has experience in local sustainable development projects and has implemented green procurement initiatives, namely within Towards Sustainability" (sponsored by the UNDP). Y2 and Z2 (project associate) work intensively Sustainable Procurement issues, and are also national partners within Procura .
3. Sustainability of the action:
3.1. Main risks envisaged for project implementation and possible solutions
Main risks foreseen for a Project that seeks to progressively contribute to political and common practice changes are related to the willingness of decision makers to contribute to that change. Therefore, the project shall focus on education, information, networking and lobby to create the basis that will promote a sustainable change and a progressive adoption of responsible procurement criteria. An important aspect to be addressed is that abiding to these criteria should not necessarily imply reduction in competitiveness or an increase in costs to the procurer.
The involvement of key stakeholders that are already sensitized (public and third sector), working on responsible procurement initiatives or even using responsible procurement criteria is an important asset as, through their experience, others may be involved and sustainable changes ensured. The project shall also recourse to permanent lobby directly or through organised and trained pressure groups that will advocate on the adoption of responsible procurement practices. Educational and training resource shall be made available to support awareness.
The project is undertaken by several organisations with acknowledged relevant experience on this thematic, which provides an added-value for the intervention.
3.2. Main pre-conditions and assumptions
The success of the project, its impact and sustainability shall greatly depend on the involvement of key stakeholders (third sector organizations, public officials at local, regional and central level – individually or organised into different fora), and their availability to promote and abide to responsible procurement practices and initiatives. The Project finds its anchor on the existing European directives that promote the integration of social and environmentally responsible criteria in public procurement and in the key stakeholders that are aware on the importance of adopting responsible procurement practices and start to adopt it on their procurement practices. Many stakeholders identify the need of strengthening networking on this issue, promoting information exchange and acknowledge the difficulties in accessing relevant data and working tools, which is responded by project activities. The development of relevant materials, recommendations on responsible procurement initiatives and concrete initiatives shall feed a ‘community on responsible procurement’ that will guarantee the exchange, networking and the promotion of different initiatives. Local groups and consortium members shall work with the stakeholders through pressure and lobby activities.
Initiatives such as Procura provide a ground-base of knowledge and experience that offers consistency to this project and an appropriate space to be complemented with further experience from new partner countries and additional stress on the adoption of environmental criteria in procurement.
3.3. How will the project achieve sustainability after its conclusion
The e-resource centre will be sustained by the consortium organizations as a tool to cooperate towards the common goal of boosting responsible procurement, a strategic commitment by the partner organisations. In addition, its proximity to Y3’s online resources and outreach with local authorities provides an opportunity for continued initiatives. The e-resource centre will multiply knowledge and experience among third sector organizations and public officials especially through seminars, workshops and e-newsletter. Locally, the direct involvement of local groups, working together with public officials envisages regular lobby and establishes a precedent for further collaboration. The case studies establish learning experiences that can be replicated in collaboration with local authorities’ national associations. The ‘lessons-learned’ will have public presentations, thus increasing the scope for responsible procurement.
II. CHECKLIST FOR CONCEPT NOTE
EUROPEAID/126341/C/ACT/MULTI – NON-STATE ACTORS AND LOCAL AUTHORITIES IN DEVELOPMENT
PUBLIC AWARENESS AND EDUCATION FOR DEVELOPMENT IN EUROPE
Budget lines 21 03 01 and 21 03 02
ADMINISTRATIVE DATA To be filled in by the applicant
Name of the Applicant X
EuropeAid identification number (...)
Nationality and date of registration (…)
Legal Entity File number / ongoing contract number
(...)
Legal status Non Profit Association
Partner 1 Y1
Partner 2 Y2
Partner 3 Y3
BEFORE SENDING YOUR CONCEPT NOTE, PLEASE CHECK THAT EACH OF THE FOLLOWING COMPONENTS IS COMPLETE AND RESPECTS THE FOLLOWING CRITERIA :
To be filled in by the applicant
Title of the Proposal: Yes No
1. The instructions for concept note, published for this call for proposals, have been followed X
2. The proposal is typed and is in English, French, German, Portuguese or in Spanish
X
3. One original and one copy are included X
4. An electronic version of the concept note (CD-Rom) is enclosed X
5. The action will be implemented in an eligible country(ies) X
6. The duration of the action is equal to or lower than 36 months (the maximum allowed) X
7. The duration of the action is equal to or higher than 12 months (the minimum allowed) X
8. The requested contribution is equal to or higher than EUR100.000 (the minimum allowed) X
9. The requested contribution is equal to or lower than EUR 1.000.000 (the maximum allowed) X
10. The requested contribution is equal to or lower than 75.00% of the total eligible costs (maximum percentage allowed) X
11. The Declaration by the applicant has been filled in and has been signed X
12. The present Checklist and the Declaration by the applicant are filled in and sent with the Concept Note X
III. DECLARATION BY THE APPLICANT FOR CONCEPT NOTE
The applicant, represented by the undersigned being the authorised signatory of the applicant, and, in the context of the present call for proposals, representing any partners in the proposed action, hereby declares that:
- it has the sources of financing and professional competence and qualifications specified in section 2 of the Guidelines for Applicants;
- it undertakes to comply with the obligations foreseen in the partnership statement of the grant application form and with the principles of good partnership practice;
- it is directly responsible for the preparation, management and implementation of the action with its partners (if any) and is not acting as an intermediary;
- it and its partners are not in any of the situations excluding them from participating in contracts which are listed in Section 2.3.3 of the Practical Guide to contract procedures for EC external actions (available from the following Internet address: http://ec.europa.eu/europeaid/work/procedures/index_en.htm.)
Furthermore, it recognizes and accepts, if it participates in spite of being in any of these situations, that it may be excluded from other procedures in accordance with section 2.3.5 of the Practical Guide;
- if selected, it is in a position to deliver immediately, upon request, the supporting documents stipulated under section 2.4 of the Guidelines for Applicants.;
- it and each partner (if any) are eligible in accordance with the criteria set out under sections 2.1.1 and 2.1.2 of the Guidelines for Applicants;
- if its proposal is recommended to be awarded a grant, it accepts the contractual conditions as laid down in the Standard Contract annexed to the Guidelines for Applicants (annex F);
- it and its partners are aware that, for the purposes of safeguarding the financial interests of the Communities, their personal data may be transferred to internal audit services, to the European Court of Auditors, to the Financial Irregularities Panel or to the European Anti-Fraud Office.
Signed on behalf of the applicant
Name
(...)
Signature
Position
Executive Director
Date
(...)
Translation - French SUBVENTIONS CAS B (évaluer et noter une Note de concept) Analyse de texte
Acteurs non étatiques et autorités locales dans le Développement
Sensibilisation publique et éducation pour le développement en Europe
NOTE DE CONCEPT
Nom du demandeur :
X
Nationalité du demandeur et type d’acteur :
portugais, acteur non étatique
Titre de l’action :
Passation de marchés responsable pour le Développement
Localisation(s) de l’action :
Portugal (national)
Hongrie (national)
Espagne (Catalogne, Pays basque, régions andalouses)
Allemagne (Fribourg)
Nom des partenaires et nationalité
Y1. Hongrie
Y2. Espagne
Y3. Allemagne
Coût éligible total de l’action (A) en EUR
1 200 000 euros
Somme exigée par la Commission européenne (B) en EUR
900 000 euros
% du coût éligible total de l’action (B/A×100) 75%
Durée totale de l’action en mois : 36 mois
Coordonnées dans le cadre de cette action :
Adresse postale :
(…)
Numéro de téléphone : Code pays code ville numéro
(…)
Numéro de fax : Code pays code ville numéro
(…)
Personne à contacter dans le cadre de cette action :
(…)
Adresse électronique de la personne à contacter :
(…)
La Commission européenne doit être notifiée par écrit de tous changements concernant les adresses, les numéros de téléphone, les numéros de fax et en particulier les adresses électroniques. La Commission européenne ne saurait être tenue responsable dans le cas où elle n’arriverait pas à entrer en contact avec un demandeur.
REMARQUE
Toutes les données à caractère personnel (telles que noms, adresses, CV, etc.) citées dans votre formulaire de candidature seront traitées conformément à la Directive (CE) N° 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 sur la protection des individus en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel par les institutions et les organes de la Communauté et sur la libre circulation de ces données. Vos réponses aux questions de ce formulaire sont nécessaires à l’évaluation de votre demande de subvention et seront traitées dans ce but uniquement par le Service responsable du programme de subvention communautaire concerné. Sur demande, vous pouvez recevoir des données à caractère personnel afin de les modifier ou les compléter. Pour toutes questions relatives à ces données, veuillez contacter le Service communautaire en auquel le formulaire doit être retourné. Les bénéficiaires peuvent, à tout moment, introduire une réclamation contre le traitement de leurs données à caractère personnel auprès du Contrôleur européen de la protection des données (Journal Officiel, L8, 12.1.2001).
PARTIE A – NOTE DE CONCEPT
1. Pertinence :
1.1 Description succincte de l’action proposée
Le (…) projet vise à intégrer les préoccupations sociales et environnementales dans les marchés publics et le secteur tertiaire. Le projet tentera d’encourager un effort commun afin d’influencer les décideurs des marchés publics à considérer les aspects environnementaux et sociaux comme partie intégrante des mêmes enjeux mondiaux, c’est-à-dire développement durable et réduction de la pauvreté ; et d’incorporer les questions liées au développement durable dans les réglementations et les pratiques des marchés publics.
Le projet sera l’opportunité d’introduire les considérations environnementales et climatiques au même niveau que les questions sociales, en se focalisant toujours sur l’impact sur les pays en voie de développement. Des campagnes d’information sur les décisions politiques influençant les pays en voie de développement, en particulier l’effet grandissant du changement climatique sur les pays et les communautés vulnérables, la perte des droits terriens et des ressources naturelles, les droits sociaux et du travail, ainsi que les problèmes liés à l’égalité et la justice seront mises en place afin d’exercer des pressions.
Le projet sensibilisera, de la même façon, les organisations du secteur tertiaire à obéir aux mêmes critères en les intégrant spécifiquement dans leurs propres réglementations de marchés publics, montrant ainsi l’exemple et renforçant une position commune sur cette question précise.
Le projet s’inspire d’initiatives similaires, telles que Procura , pour diffuser le savoir à de nouveaux pays partenaires, fournissant d’autre part une valeur supplémentaire en renforçant l’accent mis sur les aspects sociaux et environnementaux des marchés publics. L’intérêt devrait peut-être être porté sur le lien entre le Nord et le Sud.
(…) se structure autour de trois grands axes d’intervention qui contribueront à l’intégration de critères socialement et environnementalement responsables dans les procédures de passation concernant les marchés publics et le secteur tertiaire : i) l’accumulation du savoir et des pratiques communautaires sur les marchés responsables ; ii) la promotion du travail en réseau dans le cadre des marchés responsables entre les organisations du secteur tertiaire et les partie prenantes ; iii) la communication et la promotion de marchés responsables auprès des employés du secteur public et des organisations en tant qu’acquéreurs individuels ainsi que des citoyens, par le biais des organisations du secteur tertiaire et des activités des administrations publiques.
1.2 Analyse du contexte et présentation des questions liées au développement à traiter (origines du problème)
La passation de marchés responsable est liée à l’intégration de considérations sociales et environnementales lors de processus d’achat habituellement basés sur le prix, la performance et la qualité. La législation européenne sur la passation des marchés publics permet l’introduction de critères sociaux et environnementaux dans le processus de passation, et le soutien politique à l’incorporation de ces critères est également plus important. Cependant, les critères économiques continuent de dominer la passation de marchés, et les effets sur le développement durable à long-terme, en particulier sur les économies les plus vulnérables, restent négligés. Le projet encouragera l’introduction de critères sociaux et environnementaux responsables dans les passations de marchés par le biais d’une sensibilisation et d’une pression exercée sur les décideurs par les partenaires de projets hautement qualifiés, ainsi que par le renforcement des dispositifs de travail en réseau entre acteurs impliqués. De plus, l’implication des organisations du secteur tertiaire, qui montrera l’exemple en respectant de tels critères, renforcera ce positionnement.
Le projet se concentrera donc tout particulièrement sur l’ordre public. Bien que certains fonctionnaires soient déjà sensibilisés à cette question, l’information disponible n’est toujours pas suffisante pour promouvoir le soutien total et la mise en pratique de ces critères. Un renforcement des informations, du travail en réseau et de la pression exercée (en ayant recours aux groupes de la société civile) contribuera à l’application plus répandue des pratiques de passation de marchés responsables.
En appliquant les critères sociaux et environnementaux aux décisions de passation des marchés, les pays acquéreurs font pression pour l’adoption et le respect de mesures normatives qui assurent le respect des exigences environnementales et des droits sociaux. De cette façon, les passations socialement et environnementalement responsables serviraient à promouvoir le développement durable dans les pays du Sud. Il existe des initiatives internationales qui pourraient être renforcées et complétées par cette action, élargissant ainsi la cible visée en développant géographiquement l’expérience à des pays comme la Hongrie et le Portugal et au niveau sectoriel, en renforçant l’accent mis sur les critères environnementaux pour les passations responsables.
1.3 Pertinence de la proposition quant aux objectifs et aux priorités présentés dans les lignes directrices
Le (…) projet sensibilisera le public aux problèmes liés à l’impact de la consommation actuelle des pays du Nord et aux modèles de passation de marchés dans les pays du Sud, mobilisant ainsi la conscience collective européenne à promouvoir la passation de marchés responsable comme instrument générant un impact positif sur la réduction de la pauvreté dans les pays en voie de développement. Le projet est donc en accord avec les objectifs et priorités de l’appel à propositions puisqu’il cible un secteur qui contribue de façon significative au développement durable (en particulier le développement social, la réduction de la pauvreté et l’environnement) par le biais de la sensibilisation du public et des parties prenantes, du travail en réseau et des actions de lobbying et, de façon indirecte, à travers la sensibilisation de toutes les personnes impliquées dans le processus de passation des marchés (agents publics, entreprises, utilisateurs…) et des partenaires du secteur tertiaire, des volontaires et des citoyens en général.
1.4 Description des groupes cibles et des principales parties prenantes
Le projet ciblera :
Les organisations du secteur tertiaire. Les principales cibles seront les plateformes/réseaux des ONGD, des ONG environnementales, des associations du commerce équitable, des ONG du secteur social et des Associations de développement local.
De plus, le projet prévoit de s’adresser aux principaux Réseaux européens, en particulier :
CONCORD (Confédération européenne des ONG d’urgence et de développement) ; la plate-forme des ONG européennes du secteur social ; EEB – la fédération d’organisations citoyennes environnementales. À travers ces réseaux, nous prévoyons de toucher 750 organisations.
Le groupe cible public comprend : les autorités publiques nationales. Essentiellement, les Ministères des Affaires Étrangères ; les agences pour la coopération au développement national et les organes appropriés liés à la passation des marchés dans les Ministères de l’environnement, les Ministères de la finance et les Ministères de l’économie, ainsi que les Gouvernements régionaux espagnols et allemands. Au niveau local, les municipalités dans les quatre pays sont également des acteurs clés dans la passation des marchés et peuvent représenter les forces motrices de l’intégration de critères sociaux et environnementaux dans la passation des marchés. Les décideurs : parlements nationaux et partis politiques nationaux seront ciblés. Au niveau européen, le projet s’adressera aux membres du Parlement européen portugais, allemands, espagnols et hongrois, aux fonctionnaires de la CE chargés du commerce international et des marchés intérieurs, ainsi qu’à des réseaux de villes appropriés (principalement pour Y3). Nous prévoyons de toucher 300 décideurs.
2. Description de l’action et de son efficacité :
2.1 Objectifs globaux, objectif spécifique, résultats et indicateurs principaux
L’objectif général du projet est de promouvoir des approches de développement durable entre le Nord et le Sud à travers une passation de marchés responsable. Son objectif spécifique est de promouvoir l’intégration de critères sociaux et environnementaux dans la passation de marchés. Principaux indicateurs : critères sociaux et environnementaux compris dans les procédures de passation de marchés ; un minimum de 30% des organisations du secteur tertiaire cibles adhèrent aux pratiques de passation de marchés responsables ; un minimum de 20% des parties prenantes publiques cibles adhèrent aux pratiques de passation de marchés responsable.
Le projet vise deux résultats principaux : (R1) l’accès des parties prenantes et des organisations du secteur tertiaire aux informations et aux outils pédagogiques portant sur les critères de passation de marchés responsable. Principaux indicateurs : un centre de ressources en ligne opérationnel ; un minimum de 2 000 visites du centre de ressources en ligne chaque mois ; un minimum de 6 000 consultations de pages du centre de ressources en ligne. (R2) L’augmentation du travail en réseau et des dispositifs de soutien des passations de marchés. Principaux indicateurs : au moins 20% des différentes parties prenantes cibles impliquées dans le projet ; au moins 20% des parties prenantes cibles deviennent membres de groupes et de réseaux de passation de marchés.
2.2 Activités principales, par résultats
Le projet sensibilisera le public aux conséquences des modèles de consommation du Nord sur la promotion du développement durable dans les pays en voie de développement, prenant en compte, à la fois « l’empreinte écologique et les impacts » sur la déforestation, la pollution de l’air, de la terre et de l’eau, sur la perte de biodiversité, etc. ainsi que « l’impact social » sur les droits du travail, le travail des enfants, l’égalité des sexes, les prix équitables et l’accès aux marchés. Le (…) projet a pour principale ambition d’encourager le travail en réseau pour sensibiliser au maximum l’opinion publique et développer les initiatives de lobbying sur la passation de marchés socialement et environnementalement responsable.
La stratégie d’établir un savoir sur la passation de marchés et de permettre l’accès aux informations et aux outils pédagogiques (R1) se structure au travers d’un centre de ressources en ligne fournissant une base de données – cadres juridiques ; initiatives d’étiquetages et de certifications ; produits et fournisseurs ; outils pédagogiques ; documentaires ; publications ; progiciels de formation ; boîte à outils et outils de travail en réseau – des communautés de pratiques et des newsletters. Le centre alimentera les séminaires européens (ONG), les ateliers (organisations du secteur tertiaire et fonctionnaires), les formations pour les multiplicateurs et les actions de soutien (étudiants), dont les résultats enrichiront le centre de ressources. Ce centre virtuel sera relié à Procura et mettra à profit les ressources existantes en les renforçant par des expériences supplémentaires provenant des nouveaux pays partenaires et en redoublant l’accent mis sur les critères environnementaux pour la passation de marchés.
Des communautés de pratiques seront formées à travers un réseau virtuel de praticiens et de fonctionnaires engagés dans la promotion de la passation de marchés responsable. En ligne, les membres peuvent partager leur savoir, les études de cas, les meilleures pratiques et débattre des questions techniques et juridiques. Afin de promouvoir l’information, une newsletter bimensuelle sera publiée. De plus, la communauté scolaire et les parties prenantes locales seront mobilisées et invitées à participer à deux études de cas nationales avec des écoles publiques au travers desquelles les acquéreurs et groupes de pression locaux et régionaux seront rassemblés à des endroits sélectionnés et assisteront à des réunions de contrôle durant lesquelles l’effort de passation de marchés responsable de l’école sera évalué. Les études de cas dans les écoles publiques permettront au projet d’expérimenter l’intégration de la passation de marchés responsable dans les procédures publiques, de délivrer des recommandations techniques et d’influencer les décideurs publics. Une publication diffusera les enseignements tirés, fournira une série de recommandations techniques (critères, normes, procédures administratives, cadre juridique) et de propositions appropriées s’adressant aux fonctionnaires et législateurs au niveau européen, national et local.
La promotion du travail en réseau et des dispositifs de soutien (R2) dans la passation de marchés responsable sera encouragée, au niveau national, durant la première année, par une conférence tenue avec les ONG, les législateurs et les acquéreurs afin d’introduire la question de la passation de marchés et l’approche du projet. Tout au long du projet, des séminaires européens seront organisés ainsi que des ateliers régionaux visant à sensibiliser les gens et renforcer les capacités techniques des acquéreurs publics. Ces ateliers permettront aussi au projet de définir les autorités publiques prêtes à coopérer au projet ; les formations en sensibilisation donneront aux étudiants les compétences nécessaires pour organiser des groupes de pression locaux. Les partenaires du projet feront pression sur les fonctionnaires, les législateurs et les groupes parlementaires sur cet enjeu lors de réunions ponctuelles.
2.3 Partenaires impliqués et autres parties prenantes (principales et complémentaires), rôles et relations institutionnelles
Le consortium présente les ONG expertes dans la passation de marchés sociale et environnementale : Y3, possédant une grande expérience dans la promotion des passations de marchés sociales et/ou environnementales auprès des ONG et des autorités locales ; Y1, Y2 et Z1 Barcelone (associé du projet) experts des questions environnementales et de la passation de marchés durable, et X, expert en pédagogie développementale, coopération pour le développement et changement climatique. Tous les partenaires nationaux ont une expérience des pratiques de passation de marchés responsable. L’influence internationale d’Y3 mettra le savoir à la portée de multiplicateurs potentiels tels que les entités publiques, les ONG et les institutions internationales (PNUE, Banque mondiale). X produira les outils pédagogiques (outils et documents liés à la mobilisation sociale), gérera les séminaires européens et assurera la coordination du projet en tant que Chef du consortium ; Y3 sera en charge du centre de ressources en ligne et d’une partie de son contenu à visée européenne (base de données, service d’assistance, module de gémellité) ; tous les membres du consortium (sauf Y3) organiseront des ateliers nationaux , publieront, mettront en place les études de cas sur les communautés scolaires et les fonctionnaires de la passation de marchés locaux, tout en faisant pression sur les fonctionnaires.
Y3, dans sa double fonctionnalité comme centre d’échange environnemental et réseau des autorités locales, a coordonné les initiatives de passation de marchés durable européenne au niveau local (à travers le Réseau de professionnels de l’achat responsable en Europe – Big-Net –et des initiatives telles que Procura ). Y1 est expérimenté dans les projets de développement durable locaux et a mis en place des initiatives de passation de marché écologique, dont « Vers un développement soutenable » (financée par le PNUE). Y2 et Z2 (associés du projet) travaillent sur les questions de la passation de marchés durable, et sont également des partenaires nationaux au sein de Procura .
3. Durabilité de l’action :
2.4 Principaux risques envisagés lors de l’exécution du projet et solutions possibles
Les principaux risques pour un projet qui cherche à contribuer progressivement aux changements des politiques et des pratiques communes sont liés à la volonté des décideurs de prendre part à ce changement. Par conséquent, le projet se concentrera sur l’éducation, l’information, le travail en réseau et les groupes de pression afin de former la base qui promouvra un changement durable et l’adoption progressive de passation de marchés responsable. Un des aspects primordiaux à traiter, est l’obéissance à ces critères, qui n’implique pas nécessairement une réduction de la compétitivité ou une augmentation des coûts pour l’acquéreur.
L’implication de parties prenantes clés qui sont déjà sensibilisées (secteur public et tertiaire), qui travaillent sur des initiatives de passation de marchés ou même qui utilisent ces critères de passation de marchés est un atout de taille, puisqu’à travers leur expérience, d’autres peuvent être impliqués et des changements durables être assurés. Le projet aura également recours à un lobbying permanent direct ou par le biais de groupes de pression organisés et formés qui militeront pour l’adoption de pratiques de passation de marchés responsable. Les ressources pédagogiques et méthodologiques seront disponibles afin d’encourager l’effort de sensibilisation.
Le projet est entrepris par plusieurs organisations aux compétences reconnues dans ce domaine, ce qui donne plus de crédibilité à l’intervention.
2.5 Conditions requises et hypothèses principales
Le succès du projet, son impact et sa viabilité dépendront largement de l’implication des parties prenantes clés (organisations du secteur tertiaire, fonctionnaires au niveau local, régional et national – de façon individuelle ou à travers différents forums), et de leur disponibilité à promouvoir et obéir aux initiatives et pratiques de passation de marchés. Le projet se fonde sur les lignes directrices européennes existantes qui promeuvent l’intégration de critères sociaux et environnementaux responsables dans la passation de marchés et auprès des parties prenantes clés qui sont sensibilisées à l’importance d’adopter des pratiques de passation de marchés responsable et de commencer à les adopter dans leurs propres pratiques de passation des marchés. Nombre de parties prenantes identifient le besoin de renforcer le travail en réseau sur cette question, de promouvoir les échanges d’informations, et de reconnaître les difficultés d’accès aux données adaptées et aux outils de travail, qui se retrouve lors d’activités de projet. Le développement d’équipement approprié, de recommandations sur les initiatives de passation de marché responsable et les initiatives concrètes alimenteront une ‘communauté sur la passation de marché’ qui garantira l’échange, le travail en réseau et la promotion de différentes initiatives. Les groupes locaux et les membres du consortium travailleront avec les parties prenantes au travers d’activités de lobbysme et de pression.
Les initiatives telles que Procura fournissent une base de savoir et d’expérience qui permet la cohérence de ce projet et offre un espace approprié restant à être exploité par les autres pays partenaires et ainsi que la possibilité d’insister davantage sur l’adoption de critères environnementaux dans l’achat public.
2.6 Comment le projet assurera-t-il sa viabilité une fois terminé ?
Le centre de ressources en ligne sera maintenu par les organisations du consortium comme outil de coopération vers l’objectif commun d’encourager la passation de marchés responsable, un engagement stratégique de la part des organisations partenaires. De plus, sa proximité avec les ressources en ligne et l’influence d’Y3 sur les autorités locales fournit une opportunité pour la poursuite d’initiatives. Le centre de ressources en ligne multipliera le savoir et l’expérience parmi les organisations du secteur tertiaire et les fonctionnaires, en particulier à travers des séminaires, des ateliers et des newsletters électroniques. Sur le terrain, l’implication directe de groupes établis travaillant avec les responsables locaux laisse présager une activité de lobbysme régulière et pose les fondations pour une collaboration future. Les études de cas fournissent des expériences d’apprentissage qui peuvent être répliquées en collaboration avec les associations nationales des autorités locales. L’‘enseignements tirés’ seront présentées publiquement, augmentant ainsi la portée de la passation de marchés.
CHECK-LIST POUR LA NOTE DE CONCEPT
EUROPEAID/126341/C/ACT/MULTI – ACTEURS NON ÉTATIQUES ET AUTORITÉS LOCALES DANS LE DÉVELOPPEMENT
SENSIBILISATION PUBLIQUE ET ÉDUCATION POUR LE DÉVELOPPEMENT EN EUROPE
Lignes budgétaires 21 03 01 et 21 03 02
DONNÉES ADMINISTRATIVES
À remplir par le demandeur
Nom du demandeur
X
Numéro d’identification EuropeAid
(…)
Nationalité et date d’immatriculation
(…)
Numéro du fichier entité légale/ numéro de contrat en cours
(…)
Statut juridique
Association sans but lucratif
Partenaire 1
Y1
Partenaire 2
Y2
Partenaire 3
Y3
AVANT D’ENVOYER VOTRE NOTE DE CONCEPT, VÉRIFIEZ QUE CHACUN DES ÉLÉMENTS SUIVANTS EST COMPLET ET RESPECTE LES CRITÈRES SUIVANTS : À remplir par le demandeur
Titre de la proposition : Oui Non
1. Les instructions pour cette Note de concept, publiées pour cet appel à propositions, ont été suivies X
2. La proposition est dactylographiée, en anglais, français, allemand, portugais ou espagnol X
3. La copie originale et une supplémentaire sont incluses X
4. Une version électronique de la Note de concept (CD-Rom) est incluse X
5. L’action aura lieu dans un pays éligible X
6. La durée de l’action est égale ou inférieure à 36 mois (maximum autorisé) X
7. La durée de l’action est égale ou supérieure à 12 mois (minimum autorisé) X
8. La contribution demandée est égale ou supérieure à 100 000 euros (minimum autorisé) X
9. La contribution demandée est égale ou inférieure à 100 000 euros (maximum autorisé) X
10. La contribution demandée est égale ou inférieure à 75 % des coûts totaux éligibles (poucentage maximum autorisé) X
11. La Déclaration par le demandeur a été remplie et enregistrée X
12. La présente Check-list et la Déclaration par le demandeur sont remplies et envoyées avec la Note de concept X
III. DÉCLARATION DU DEMANDEUR POUR LA NOTE DE CONCEPT
Le demandeur, représenté par le soussigné étant le signataire autorisé du demandeur, et dans le cadre du présent appel à propositions, représentant tous les partenaires dans l’action proposée, déclare par la présente :
- posséder les sources de financement et les compétences et qualifications professionnelles spécifiées dans la section 2 des lignes directrices pour les demandeurs ;
-s’engage à respecter les obligations prévues dans la déclaration de partenariat du formulaire de demande de subvention et les principes des pratiques de bon partenariat ;
-être directement responsable de la préparation, gestion et mise en œuvre de l’action avec ses partenaires (s’il en a) et n’agit pas comme intermédiaire ;
-que ses partenaires et lui-même ne relèvent d’aucune des situations les excluant de prendre part aux contrats listés dans la Section 2.3.3 du guide pratique de procédures contractuelles pour les actions extérieures de la CE (disponible à l’adresse suivante :
http://ec.europa.eu/europeaid/work/procedures/index_fr.htm.)
De plus, il reconnaît et accepte, qu’en participant tout en étant dans l’une de ces situations, il pourrait être exclu d’autres procédures conformément à la section 2.3.5 du guide pratique ;
-si sélectionné, il est en position de délivrer immédiatement, sur demande, les documents justificatifs stipulés dans la section 2.4 des lignes directrices pour demandeurs ;
-ses partenaires et lui-même (s’il en a) sont éligibles conformément aux critères énumérés dans les sections 2.1.1 et 2.1.2 des lignes directrices pour demandeurs ;
-si sa proposition est recommandée pour l’obtention d’une subvention, il accepte les conditions contractuelles telles que mentionnées dans l’annexe du contrat standard des lignes directrices pour demandeurs (annexe F) ;
-ses partenaires et lui-même sont conscients que, dans le but de sauvegarder les intérêts financiers de ses communautés, leurs données à caractère personnel peuvent être transférées aux services d’audit interne, à la Cour des comptes européenne, aux Instance spécialisées en matière d’irrégularités financières ou à l’Office européen de lutte antifraude.
Signé au nom du demandeur
Nom (…)
Signature
Position Directeur exécutif
Date (…)
English to French: Cruise destinations General field: Marketing
Source text - English Patmos, Greece
One of the most beautiful and distinctive of the Dodecanese Islands, Patmos is best known as the place where St. John received his visions and wrote the Book of Revelation during his exile from the Roman Empire. Patmos is located in the South Aegean Sea near the island of Kos. Skala, the harbor area and where most of the residents live, and Chora, the hilltop area dominated by the Monastery of St. John, are the two main "cities" in the island. In Patmos the translucence of the light is remarkable and the landscape gives an inescapable sense of harmony and balance.
Find out which cruises depart/sail from this port.
Best places to visit and explore!
Patmos is a place of pilgrimage for both Orthodox and Western Christians and is without doubt the best place to come and experience Orthodox Easter. The Monastery of St. John built in one of the island’s highest points, houses priceless icons and manuscripts in its Treasury. Nearby, you will visit the Cave of the Apocalypse, where St. John is said to have received his Revelation; it is a major pilgrimage destination and one of the most popular tourist sights. Stop for a minute to enjoy the view from the Monastery which is indeed breathtaking.
Kambos Beach is perhaps the most organised of all with several bars and taverns around, where you can try the local spinach pie and other delicacies. The most beautiful beach of the island is Psili Ammos. The atmosphere here is exotic with the enormous waves and the sandy beach surrounded by wild beauty and a little tavern serving traditional food. Lampi beach is situated at the north part of Patmos and is famous because of the many coloured stones that cover the beach. Their number has decreased though, as they are very popular souvenirs.
Walk around the narrow cobblestone paths of Chora, the capital of Patmos built around the imposing fortified Monastery of Saint John during the 12 century, and you will gradually discover the island’s important history; the town came to prominence during the 16 century when beautiful mansion houses and captains’ residences were built, testifying to the wealth of the people of Patmos. You will admire the traditional architecture of lovely whitewashed houses on narrow streets and alleyways with flourishing courtyards and the stone mansions with the high yard walls joined one with the other creating a second wall around Chora.
Get a taste of the local cuisine!
Patmos’s local specialties are different dishes of fish and seafood such as squid stuffed with rice, a specialty known to other islands of the Dodecanese, octopus stew and octopus grilled, Patmian cheese pie made of local cheeses and the famous “pougia” sweets filled with honey and nuts.
Local Currency
The local currency is the Euro. It appears in paper notes of 5, 10, 20, 50, 100, 200 and 500 Euro. Coins come in pieces of 1, 2, 5, 10, 20, 50 cents and 1 and 2 Euros.
Shore excursions in Patmos, Greece
There is no better way to experience Patmos and learn about the island than by taking advantage of our Louis Cruises shore excursions. You are just a click away from choosing one and begin your journey of discovery! Click here
Weather in Patmos, Greece
Patmos’s climate is a typical Mediterranean one with warm summers and mild winter.
Wondering what to wear? Check out the weather report on the following link.
Translation - French • Patmos, Grèce
Patmos, l’une des plus belles et typiques îles du Dodécanèse, est plus réputée pour être l’endroit où saint Jean eut ses visions et écrivit le Livre de la Révélation durant son exil de l’Empire romain. Patmos se situe dans le sud de la mer Égée, tout près de l’île de Kos. Skala, la zone portuaire et fortement résidentielle, et Chora, la zone collinaire dominée par le Monastère de Saint-Jean, sont les deux principales « villes » de l’île. À Patmos, l’eau est d’une incroyable translucidité et l’impression d’harmonie et d’équilibre qu’offre ce paysage est omniprésente.
Découvrez les croisières au départ de ce port ou y faisant escale.
Les meilleurs endroits à visiter et explorer !
Patmos est un lieu de pèlerinage pour les chrétiens et orthodoxes d’Occident, et représente sans nul doute le meilleur endroit où célébrer la Pâque orthodoxe. Le monastère de Saint-Jean, construit sur l’une des hauteurs culminantes de l’île, abrite dans ses trésors des icônes et manuscrits inestimables. Tout près de là, vous pourrez visiter la Grotte de l’Apocalypse, où St Jean aurait reçu sa Révélation, l’un des principaux lieux de pèlerinage et un site touristique très populaire. Faites une pause pour admirer la vue époustouflante s’offrant à vous depuis le monastère.
La plage de Kambos est sans doute la plage la mieux organisée, avec ses bars et ses tavernes où vous pouvez goûter à la tourte aux épinards et à d’autres plats raffinés typiques. La plus belle plage de l’île est Psili Ammos. Avec ses immenses vagues et sa plage de sable fin entourée de beauté sauvage, et sa petite taverne servant des plats typiques, il y règne une atmosphère exotique. La plage de Lampi se situe dans le nord de Patmos ; elle est célèbre pour sa multitude de galets colorés. Leur nombre ne cesse malheureusement de diminuer, puisqu’ils sont devenus des souvenirs très prisés.
Faites un tour dans les étroites allées pavées de Chora, la capitale de Patmos construite autour de l’impressionnant monastère fortifié de Saint-Jean au cours du 12ème siècle, et vous découvrirez peu à peu la riche histoire de l’île ; la proéminence de la ville est apparue au cours du 16ème siècle lorsque de magnifiques demeures et résidences de capitaines furent construites, témoignant de la richesse des habitants de Patmos. Vous pourrez admirer l’architecture traditionnelle des belles maisons chaulées dans des rues étroites et des allées aux jardins florissants, ainsi que les manoirs en pierre dont les murs de jardins adjacents forment une seconde forteresse autour de Chora.
Dégustez la cuisine locale !
Les spécialités de Patmos sont différents plats à base de poissons et de fruits de mer, tels que les encornets fourrés au riz, une spécialité également connue sur les autres îles du Dodécanèse, le poulpe cuit à l’étuvée et le poulpe grillé, la tourte au fromage de Patmos à base de fromages locaux et les célèbres « pougia », des bonbons fourrés au miel et aux noisettes.
Monnaie locale
La monnaie locale est l'euro, disponible en billets de 5, 10, 20, 50, 100, 200 et 500 euros et en pièces de 1, 2, 5, 10, 20, 50 centimes, 1 et 2 euros.
Excursions à Patmos, Grèce
La meilleure façon de découvrir Patmos et de connaître l’histoire de l’île est de profiter des excursions à terre Louis Cruises. Vous n’êtes qu’à un clic d’en choisir une et de commencer votre voyage initiatique ! Cliquez ici
Météo à Patmos, Grèce
Patmos jouit d’un climat typiquement méditerranéen aux étés chauds et hivers doux.
Que devez-vous emporter ? Consultez le bulletin météorologique à partir du lien suivant.
English to French: Brothers, Consider Christian Hedonism General field: Art/Literary Detailed field: Religion
Source text - English When Jesus warned His disciples that they might get their heads chopped off (Luke 21:16), He comforted them with the promise that, nevertheless, not a hair on their heads would perish (v. 18).
When He warned them that discipleship means self-denial and crucifixion (Mark 8:34), He consoled them with the promise that "whoever loses his life for My sake and the gospel's will save it" (v. 35).
When He commanded them to leave all and follow Him, He assured them that they would receive "a hundred-fold now. . . with persecutions, and in the age to come eternal life" (Mark 10:28-31).
If we must sell all, we do it with joy because the field we aim to buy contains the hidden treasure (Matt. 13:44).
By Christian hedonism, I do not mean that our happiness is the highest good. I mean that pursuing the highest good will always result in our happiness. But all Christians believe this. Christian hedonism says more, namely, that we should pursue happiness with all our might. The desire to be happy is a proper motive for every good deed, and if you abandon pursuit of your own joy you cannot please God.
Christian hedonism aims to replace a Kantian morality with a biblical one. Immanuel Kant, the German philosopher who died in 1804, was the most powerful exponent of the notion that the moral value of an act decreases as we aim to derive any benefit from it. Acts are good if the doer is "disinterested." We should do the good because it is good. Any motivation to seek joy or reward corrupts the act.
Against this Kantian morality (which has passed as Christian for too long!), we must herald the unabashedly hedonistic biblical morality. Jonathan Edwards, who died when Kant was 34, expressed it like this in one of his early resolutions: "Resolved, to endeavor to obtain for myself as much happiness in the other world as I possibly can, with all the power, might, vigor and vehemence, yea, violence, I am capable of, or can bring myself to exert, in any way that can be thought of."
C.S. Lewis put it like this in a letter to Sheldon Vanauken: "It is a Christian duty, as you know, for everyone to be as happy as he can."
And Flannery O'Connor gives her view of self-denial like this: "Always you renounce a lesser good for a greater; the opposite is sin. Picture me with my ground teeth stalking joy - fully armed too, as it's a highly dangerous quest."
The Kantian notion says that it's O.K. to get joy as an unintended result of your action. But all these people (and myself included) are aiming at joy. We repudiate both the possibility and desirability of disinterested moral behavior. It is impossible, because the will is not autonomous; it always inclines to what it perceives will bring the most happiness (John 8:34; Rom. 6:16; 2 Peter 2:19).
Pascal was right when he said (Pensee 250): "All men seek happiness without exception. They all aim at this goal however different the means they use to attain it. . . .They will never make the smallest move but with this as its goal. This is the motive of all the actions of all men, even those who contemplate suicide."
But not only is disinterested morality (doing good for its own sake) impossible; it is undesirable. That is, it is unbiblical; because it would meant that the better a man became the harder it would be for him to act morally. A good man in Scripture is not the man who dislikes doing good but toughs it out for the sake of duty. A good man loves kindness (Micah 6:8) and delights in the law of the Lord (Ps. 1:2). But how shall such a man do an act of kindness disinterestedly? The better the man, the more joy in obedience.
Kant loves a disinterested giver. God loves a cheerful giver (2 Cor. 9:7). Disinterested performance of duty displeases God. He wills that we delight in doing good and that we do it with the confidence that our obedience secures and increases our joy in God.
Oh, that I could drive the notion out of our churches that virtue requires a stoical performance of duty - the notion that good things are promised as the result of obedience but not as an incentive for it. The Bible is replete with promises which are not appended carefully as non-motivational results, but which clearly and boldly and hedonistically aim to motivate our behavior.
What sets off biblical morality from worldly hedonism is not that biblical morality is disinterested, but that it is interested in vastly greater and purer things. Some examples:
Luke 6:35 says, "Love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing in return; and your reward will be great." Note: 1) we should never be motivated by worldly aggrandizement ("expect nothing in return"); but 2) we are given strength to suffer loss in love by the promise of a future reward.
Again, in Luke 14:12-14: "When you give a dinner or a banquet, do not invite your friends or your brothers or your kinsmen or rich neighbors, lest they also invite you in return, and you be repaid. But when you give a feast, invite the poor . . . and you will be blessed, because they cannot repay you. You will be repaid at the resurrection of the just." Note: 1) don't do good deeds for worldly advantage; but 2) do them for spiritual, heavenly benefits.
But the Kantian will say, "No, no. These texts only describe what reward will result if you act disinterestedly. They do not teach us to seek the reward."
Two answers: 1) It is very bad pedagogy to say, "Take this pill and I will give you a nickel," if you think the desire for the nickel will ruin the taking of the pill. But Jesus was a wise teacher, not a foolish one. 2) Even more importantly, there are texts which not only commend but command that we do good in the hope of future blessing. Luke 12:33 says, "Sell your possessions, and give alms; provide yourselves with purses that do not grow old, with a treasure in the heavens that does not fail."
The connection here between alms and having eternal treasure in heaven is not mere result but aim: "Make it your aim to have treasure in heaven, and the way to do this is to sell your possessions and give alms."
And again, Luke 16:9: "Make friends for yourselves by means of unrighteous mammon, so [in order that] when it fails they may receive you into eternal habitations." Luke does not says that the result of a proper use of possessions is to receive eternal habitations. He says, "Make it your aim to secure an eternal habitation by the way you use your possessions."
Therefore, a resounding no to Kantian morality. No in the pew and no in the pulpit. In the pew the very heart is ripped out of worship by the notion that it can be performed as a duty. There are two possible attitudes in genuine worship: delight in God or repentance for the lack of it.
Sunday at 11 a.m., Hebrew 11:6 enters combat with Immanuel Kant. "Without faith it is impossible to please Him. For whoever would draw near to God must believe that He exists and that He rewards those who seek Him." You cannot please God if you do not come to Him as rewarder. Therefore, worship which pleases God is the hedonistic pursuit of God in whose presence is fullness of joy and in whose hand are pleasures for evermore (Ps.16:11).
And in the pulpit, brothers, what a difference it will make if we are Christian hedonists and not Kantian commanders of duty!
John Broadus was on the money when he said, "The minister may lawfully appeal to the desire for happiness and its negative counterpart, the dread of unhappiness. Those philosophers who insist that we ought always to do right simply and only because it is right are not philosophers at all, for they are either grossly ignorant of human nature or else indulging in mere fanciful speculations" (On the Preparation and Delivery of Sermons, p. 117).
As Christian hedonists we know that every listener longs for happiness. And we will never tell them to deny or repress that desire. We will instruct them how to glut their soul-hunger on the grace of God. We will paint God's glory in lavish reds and yellows and blues; and hell we will paint with smoky shadows of gray and charcoal.
We will bend all our effort in the Holy Spirit to persuade our people that "abuse suffered for the Christ [is] greater wealth than the treasures of Egypt" (Heb. 11:26); that they can be happier in giving than receiving (Acts 20:35); they should count everything as loss for the surpassing worth of knowing Christ Jesus their Lord (Phil. 3:8); that the aim of all of Jesus' commandments is that their joy might be full (John 15:11); that if they delight themselves in the Lord He will give them the desire of their heart (Ps. 37:4); that there is great gain in godliness with contentment (1 Tim. 6:6); and that the joy of the Lord is their strength (Neh. 8:11).
We will not try to motivate their ministry by Kantian appeals to duty. But we will remind them that Jesus endured the cross for the joy that was set before Him (Heb. 12:2), and that Hudson Taylor, at the end of a life full of suffering and trial, said, "I never made a sacrifice" (Hudson Taylor's Spiritual Secret, p. 30).
Translation - French Lorsque Jésus avertit ses disciples qu’on pourrait leur couper la tête (Luc 21 :16), il les réconforta en leur promettant que, malgré cela, pas un cheveu sur leur tête ne périrait (v. 18).
Lorsqu’il les avertit que le fait d’être disciple signifiait l’abnégation et la crucifixion (Marc 8 :34), il les consola en leur promettant que « Celui qui perdra sa vie à cause de moi et de l’évangile la sauvera » (v.35).
Lorsqu’il leur ordonna de tout quitter pour le suivre, il leur garantit qu’ils recevraient « au centuple, présentement…avec des persécutions, et, dans les siècles à venir, la vie éternelle. » (Marc 10 :28-31).
Si nous devons tout vendre, nous le faisonsdans la joie car le champ que nous souhaitons acheter contient le trésor caché (Matt. 13 :44).
Lorsque je parle d’hédonisme chrétien, je ne dis pas que notre bonheur est le bien suprême. Je dis que la quête du bien suprême résultera toujours en notre bonheur. Mais tous les chrétiens croient cela. L’hédonisme chrétien dit autre chose encore, à savoir, que nous devons rechercher le bonheur de toute notre force. Le désir d’être heureux est un motif juste pour toute bonne action, et si vous abandonnez la quête de la félicité pour vous-même, vous ne pouvez satisfaire Dieu.
L’hédonisme chrétien vise à remplacer une morale kantienne par une morale biblique. Emmanuel Kant, le philosophe allemand mort en 1804, était le plus fervent défenseur de la notion selon laquelle la valeur morale d’un acte diminue d’autant que nous tentons d’en tirer profit. Un acte est bon si l’auteur est « désintéressé ». Faire le bien devrait être une fin en soi. Toute recherche de félicité ou de récompense corrompt l’acte.
A l’encontre de cette morale kantienne (qui passe pour être celle des chrétiens depuis trop longtemps !), nous devrions saluer sans complexe une morale biblique hédoniste. Jonathan Edwards, qui mourut lorsque Kant avait 34 ans, exprima cette idée de la façon suivante dans l’une de ses premières résolutions : « Je suis résolu à essayer d’obtenir le plus de bonheur possible dans l’autre monde, avec toute la puissance, la force, la véhémence, voire la violence dont je suis capable, ou que je puis exercer, quelle qu’en soit la manière. »
C.S. Lewis a présenté les choses de la façon suivante dans une lettre adressée à Sheldon Vanauken : « Comme vous le savez, il incombe à chaque chrétien d’être le plus heureux possible. »
Flannery O’Connor exprime son opinion sur l’abnégation ainsi : « Toujours renoncer à un bien médiocre pour un meilleur ; le contraire est péché. Imaginez-moi avec mes longues dents en quête de félicité – partie sur les traces du bonheur, armée de surcroît car la quête est hautement dangereuse. »
Selon la notion kantienne la joie que nous procure de manière involontaire notre action est acceptable. Mais toutes ces personnes (y compris moi-même) recherchent activement la joie. Nous rejetons l’idée qu’un comportement moral désintéressé soit possible, voire même souhaitable. C’est impossible, car la volonté n’est pas autonome ; elle penche toujours vers ce qui est perçu comme susceptible de procurer le plus de bonheur (Jean 8 :34 ; Rom. 6 :16 ; 2 Pierre 2 :19).
Pascal avait raison d’affirmer que (Pensée 250) : « Tous les hommes, sans exception, sont à la recherche du bonheur. Ils visent tous cet objectif quels que soient les moyens mis en œuvre pour y parvenir…Cet objectif guide la moindre de leurs actions. C’est le but de toutes les actions de tous les hommes, même ceux qui envisagent le suicide. »
Mais, non seulement la morale désintéressée (faire le bien sans autre intérêt) est-elle impossible ; elle est indésirable. En effet, elle est contraire aux préceptes bibliques ; signifiant que plus un homme deviendrait bon, plus il serait difficile pour lui d’agir de façon morale. Selon les Ecritures, un homme bon n’est pas celui qui n’aime pas faire le bien mais se force à le faire par devoir. Un homme bon aime la bonté (Michée 6 :8) et trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel (Ps. 1 :2). Mais comment un tel homme peut-il faire un acte de bonté de façon désintéressée ? Plus l’homme est bon, plus l’obéissance lui procure de joie.
Kant admire celui qui donne de façon désintéressée. Dieu aime celui qui donne avec joie (2 Cor. 9 :7). Le devoir désintéressé déplait à Dieu. Sa volonté est que faire le bien soit notre délice et que nous le fassions avec la certitude que notre obéissance nous procure, et augmente, la joie d’être auprès de Dieu.
Je voudrais bannir de nos églises cette notion selon laquelle toute vertu nécessite l’accomplissement stoïque du devoir – l’idée que le bonheur advient comme résultat de l’obéissance mais n’en est pas la motivation. La Bible est pleine de promesses qui ne sont pas annexées correctement comme résultats non-motivés, mais qui visent, de façon claire, courageuse et hédonistique, à motiver notre comportement.
Ce qui différencie la morale biblique de l’hédonisme matériel n’est pas que la morale biblique est désintéressée, mais qu’elle est intéressée par des choses largement plus grandes et plus pures. Voici quelques exemples :
Luc 6 :35 dit, « Mais aimez vos ennemis, et faites du bien, et prêtez sans en rien espérer; et votre récompense sera grande. » Remarque : 1) Nous ne devrions jamais être motivés par une autoglorification matérielle (« n’attendez rien en retour ») ; mais 2) On nous donne la force de supporter la perte dans l’amour par la promesse d’une récompense future.
Encore, dans Luc 14 :12-14 : « Quand tu fais un dîner ou un souper, n'appelle pas tes amis, ni tes frères, ni tes parents, ni de riches voisins; de peur qu'eux aussi ne te convient à leur tour, et que la pareille ne te soit rendue. Mais, lorsque tu donnes un festin, invite des pauvres… et tu seras bienheureux, car ils n'ont pas de quoi te rendre la pareille: car la pareille te sera rendue en la résurrection des justes. » Remarque : 1) Ne fais pas de bonnes actions pour des avantages matériels ; mais 2) Fais-les pour des bénéfices spirituels et divins.
Mais l’adepte de Kant dira, « Non, non. Ces textes n’expliquent que la récompense qui résultera d’une action désintéressée. Ils ne nous enseignent-pas à rechercher la récompense. »
Deux réponses : 1) C’est de la très mauvaise pédagogie que de dire, « Prends ce médicament et je te donnerai un sous », si vous pensez que le désir du sous compromettra la prise du médicament. Mais Jésus était un maître sage, non un imbécile. 2) Plus important encore, il existe des textes qui ne recommandent pas simplement mais qui commandent de faire le bien dans l’espoir d’une bénédiction future. Luc 12 :33 dit, « Vendez vos possessions, et distribuez l’aumône ; équipez-vous de moyens qui ne vieillissent pas, avec un trésor au paradis qui ne disparaît pas. »
Le lien ici entre l’aumône et la possession d’un trésor éternel au paradis n’est pas le simple résultat mais l’objectif : « Que ton objectif soit d’avoir des trésors au paradis, et pour y parvenir tu dois vendre tes possessions et distribuer l’aumône. »
Encore selon Luc 16 :9 : « Faites-vous des amis avec les richesses injustes, afin que, quand vous viendrez à manquer, vous soyez reçus dans les tabernacles éternels. » Luc ne dit pas que le résultat d’une bonne utilisation des possessions est d’être reçu dans les tabernacles éternels. Il dit « Que votre objectif soit de garantir un tabernacle éternel par la façon dont vous gérez vos possessions. »
C’est pourquoi il faut rejeter résolument la morale kantienne, que ce soit sur les bancs de l’église ou lors du prêche. Sur les bancs, le cœur même de la vénération est déchiré par la notion qu’elle peut être envisagée comme devoir. La vraie dévotion implique deux attitudes possibles : soit le Délice de l’Eternel, soit la repentance de ne pas l’éprouver.
Dimanche à 11 heures du matin, Hébreux 11 :6 entame le combat avec Emmanuel Kant. « Il est impossible de lui plaire sans foi. Quiconque s’approchera de Dieu doit croire en sa présence et au fait qu’Il récompense ceux qui le recherchent. » Vous ne pouvez pas plaire à Dieu si vous ne venez pas vers lui comme personne qui récompense. De ce fait, Dieu aime la vénération, la quête hédonistique de Dieu en présence duquel se trouve la joie totale et dont les mains délivrent les plaisirs à jamais (Ps. 16 :11).
Et mes frères, quelle différence cela fera-t-il lors de la prêche si nous sommes des hédonistes chrétiens et non plus des commandants du devoir kantiens !
John Broadus avait raison lorsqu’il a dit, « Le ministère peut légitimement appeler à un désir de bonheur et à son équivalent néfaste, l’angoisse du bonheur. Ces philosophes qui insistent sur le fait que nous devons toujours agir bien simplement car c’est la bonne chose à faire ne sont nullement des philosophes, car ils sont soit grossièrement ignorants de la nature humaine ou complaisants envers de simples spéculations fantaisistes » (Sur la préparation et la délivrance de sermons, p. 117).
Nous, les hédonistes chrétiens, savons que chaque auditeur est en quête de bonheur. Et nous ne lui dirons jamais de nier ou de réprimer ce désir. Nous lui expliquerons comment étancher sa soif d’âme. Nous dépeindrons la gloire de Dieu avec de somptueuses couleurs rouges, jaunes et bleues ; et l’enfer nous peindrons avec des ombres grises enfumées.
Nous rallierons nos efforts auprès du Saint Esprit afin de persuader notre peuple de : « regarder l'opprobre de Christ comme une richesse plus grande que les trésors de l'Egypte » (Héb. 11 :26) ; qu’il est plus heureux de donner que de recevoir (Actes 20 :35) ; de regarder toutes choses comme une perte, à cause de l'excellence de la connaissance de Jésus-Christ notre Seigneur, pour lequel il a renoncé à tout, et de les regarder comme de la boue, afin de gagner Christ (Phil. 3 :8) ; que Jésus leur a dit ces choses, afin que sa joie soit en eux, et que leur joie soit parfaite (Jean 15 :11) ; que s’ils font de l'Eternel leurs délices, il leur donnera ce que leur cœur désire (Ps. 37 :4) ; que c’est, en effet, une grande source de gain que la piété avec le contentement (1 Tim. 6 :6) ; et que la joie de leur Seigneur est leur force (Néh. 8 :11).
Nous n’essaierons nullement d’encourager leur ministère par des appels au devoir kantien. Nous leur rappellerons juste que Jésus, en vue de la joie qui lui était réservée, a souffert la croix (Héb. 12 :2), et qu’Hudson Taylor, à la fin d’une vie pleine de souffrance et d’épreuves, a dit, « Je n’ai jamais fait un sacrifice » (Le secret spirituel d’Hudson Taylor, p.30).
English to French: 2008 annual report- PBI Guatemala
Source text - English Fighting Impunity
Impunity in Guatemala is a systemic problem which profoundly affects all public institutions and society as a whole. The perpetrators of acts of genocide and crimes, especially organized crime – which has taken root in the public sector as well – and other powerful interests responsible for crimes of serious social impact, are protected by the shroud of impunity. They are not only able to avoid prosecution, but continue operating within this illegal framework, thus helping to perpetuate and strengthen it.
In February 2008, the Myrna Mack Foundation (MMF) noted that the Guatemalan justice system was a source of impunity, due to the failure to investigate, prosecute and punish crimes, coupled with corruption, inefficiency and lack of technology. The lack of professional dedication, the weakness or non-existence of controls and supervision to effectively sanction the breach of responsibilities, and the lack of political will to improve the performance of state institutions, all inevitably lead to virtually no enforcement of justice. “The situation of impunity, the extent of which is difficult to measure for its sheer enormity, encourages more and more criminal behavior in Guatemalan society, and this behavior tends to increase exponentially the more it takes root. What we are seeing is a vicious cycle in which the failure to punish crimes is a cancer growing in the bosom of society which is not only not ceding, but is spreading unimpeded.”
Impunity itself is a massive human rights violation as it systematically permits the commission of violent crimes, and crimes against property and liberty. It cuts off any possibility for reparation of damages for victims and their families, and encourages further commission of such crimes, leading to more victims.
The MMF report highlighted the violence and impunity faced by those engaged in any social or political activism that conflicts with the interests of powerful groups. Some examples are indigenous, peasant and union organizations, journalists, political opponents, court officers and employees, human rights defenders, organizations seeking the “recovery of historical memory,” and scholars conducting social and anthropological research on the Guatemalan civil war, violence and other topics.
The land problem
The inequity of land distribution is very well known in Guatemala. In 2000, 1.5% of the population possessed almost two-thirds of the land. In Guatemala, rural households represent 93% of those considered very poor. Land disputes are common. The National Coordinating Body of Indigenous Peoples and Peasants (CONIC) says that the main causes of hunger are a lack of land and inadequate wages. “In Guatemala, there is land and labor to produce food. However, government policy favors agro-exports, which pays miserable wages on the plantations, which generates more poverty and, in turn, more hunger.”
To address this problem, the Colom government and a group of peasant, indigenous, environmental, union and small rural farmers organizations signed a General Agreement for a National Dialogue on Integral Rural Development and the Resolution of Agrarian, Labor and Environmental Conflicts.
On November 11, 2008, social organizations taking part in the National Dialogue on Integral Rural Development, along with their government counterparts and with the presence of the political advisors to the Presidency, formally submitted the proposed Law on the National System of Integral Rural Development, agreed to in the dialogue, to the President. Subject to the law if approved would be “the rural population living in poverty and extreme poverty, with priority given to indigenous and rural towns and communities with insufficient, non-productive or no land; indigenous and rural women; salaried and temporary employees, artisans, small rural farmers, micro and small rural business entrepreneurs.”
However, the National Dialogue has made no progress in recent months and the proposed law has not been adopted by the government, once again postponing solutions to a problem which is growing more and more complex.
Translation - French Lutte contre l’impunité
L’impunité au Guatemala est un problème du système qui affecte profondément toutes les institutions
publiques et la société dans son ensemble. Les auteurs d’actes de génocide et de crimes, en particulier
les crimes organisés, qui ont également pris racine dans le secteur public, et d’autres intérêts puissants
responsables de crimes à impact social important, sont protégés par le voile de l’impunité. Non
seulement ils arrivent à éviter les poursuites, mais ils continuent d’opérer au sein de ce cadre illégal,
contribuant ainsi à le perpétuer et le renforcer.
En février 2008, la Fondation Myrna Mack (FMM) a fait remarquer que le système judiciaire
guatémaltèque était source d’impunité. Cela est dû au manque d’investigations, de poursuites et de
sanctions pénales, auquel s’ajoutent la corruption et des facteurs comme l’inefficacité et les déficiences
techniques, l’absence de vocation pour le service, la faiblesse ou l’inexistence de contrôles et
supervisions pour sanctionner de façon efficace les manquements de certains fonctionnaires. Enfin, elle
souligne aussi le manque de volonté politique pour améliorer la performance des institutions
gouvernementales. L’ensemble de ces points mènent inévitablement à la nullité de l’application de la
justice12. « Parce qu’elle prévaut, la situation d’impunité –dont l’ampleur est difficile à préciser du fait son
importance- encourage et fait croître les comportements criminels dans la société guatémaltèque. Nous
sommes pris dans un cercle vicieux où l’absence de sanction des délits est un cancer qui niche au coeur
de la société, et qui loin de céder, s’étend même sans entraves. ».13
L’impunité en elle-même est une violation extrême aux droits de l’Homme puisqu’elle permet
systématiquement de commettre des faits qui portent atteinte à la vie, à l’intégrité physique, au
patrimoine et aux libertés de l’être humain. Elle rend impossible la réparation des atteintes subis par les
victimes et leurs proches, et encourage la perpétuation des délits au préjudice de nouvelles victimes et
de la société.
Le rapport de la FMM souligne la violence et l’impunité auxquelles doivent faire face ceux qui sont
engagés dans un activisme social ou politique opposé à des intérêts de groupes puissants. C’est le cas
par exemple des populations indigènes, de petits paysans et d’organisations syndicales, de journalistes,
d’opposants politiques, d’officiers et employés de courts de justice, des défenseur-e-s des droits de
l’Homme, d’organisations oeuvrant au « recouvrement de la mémoire historique », et d’universitaires
menant des recherches sociales et anthropologiques sur la guerre civile du Guatemala, la violence, etc.
Le problème de la terre
L’inégale répartition des terres est connue au Guatemala. En 2000, 1,5% de la population possédait
environ deux tiers des terres. Au Guatemala, les foyers ruraux représentent 93% des foyers considérés
comme très pauvres. Les conflits liés à la terre sont habituels. La Coordination nationale indigène et
paysanne (CONIC) affirme que « les causes principales de la famine sont le manque de terres et de
salaires dignes. Au Guatemala, il y a des terres et de la main d’oeuvre pour produire de la nourriture.
Cependant, la politique gouvernementale favorise les grosses exploitations d’exportation
agroalimentaire, lesquels paient des salaires misérables aux ouvriers, ce qui génère plus de pauvreté, et
par conséquent, plus de famine. »14
Pour faire face à ce problème, le gouvernement Colom et un groupe d’associations de paysans,
d’indigènes, d’environnementaux, de syndicats et de petits fermiers ruraux ont signé un Accord général
pour un Dialogue national sur le développement rural intégral et la résolution des conflits agraires, du
travail et environnementaux. Le 11 novembre 2008, les organisations sociales prenant part au Dialogue,
ainsi que leurs confrères au gouvernement, et en présence des conseillers politiques à la présidence de
la République, ont officiellement soumis la proposition de loi sur le système national du développement
rural intégral au Président. Dans cette proposition de loi, sont définis comme bénéficiaires : « la
population rurale vivant dans la pauvreté et l’extrême pauvreté, avec une priorité donnée aux peuples et
communautés indigènes et paysans sans terres ou insuffisantes et improductives; les femmes indigènes
ou paysannes ; les salariés permanents ou saisonniers, les artisans, les petits producteurs ruraux, les
propriétaires de micro et petits entreprises rurales. »
Néanmoins, le Dialogue national n’a fait aucun progrès par la suite et la proposition de loi n’a pas été
assumée par le gouvernement. Les solutions face à un problème de plus en plus complexe sont ainsi
remises à plus tard.
More
Less
Translation education
Master's degree - Salford University
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: May 2009.
Native language: French. Working languages: French, English, Spanish and Brazilian Portuguese.
Highly qualified:
• M.A in Conference Interpreting and Translating
• B.A in English and Spanish Literature and Civilization
I offer my clients accuracy and clarity that comes from careful research of the subject area and terminology. I write fluently in a range of styles, paying attention to context and register. I have never missed a deadline.
Key qualities:
• Uncompromising attitude to quality and accuracy
• Skillful use of the English and Spanish languages
• In-depth understanding of French, English and Spanish cultures
• Consistently respectful of deadlines
• Friendly and approachable
Specialized in:
• Sports
-Press releases, brochures, catalogues
• Environment
- Forestry, climate change
• International institutions
– Opinions, reports, web pages etc.
– European Commission and parliament, United Nations, African development bank etc.
• Art and Culture
–Exhibition catalogues for museums and galleries, web-sites, exhibition reviews and other material.
• Marketing and commerce
- Surveys, questionnaires
• Education and pedagogy
• Media and Audiovisual
– Film scripts, film transcripts, interviews, subtitles
– Speeches, press articles, press releases
• Travel and tourism
– Tourism websites, hotel chain websites and brochures
IT skills:
Microsoft Office, Adobe standard, SDL Suite 2007 and 2011.
▪ My translations are not only accurate, but well-written and stylish. They read like original texts. I am happy to provide references, or samples of my work.
On a more personal note, I am a member of Translators without borders and a volunteer interpreter for different social events linked to environment or social rights (WSF, Emmaüs International).
▪ For more information, do not hesitate to call (+33.6.61.31.40.32), email me, or Skype me (clarameschia).