This powwow has already been held!

[View Powwow Report]

ProZ.com powwow:

July 11, 2015, 7:00 pm
TürkiyeIstanbulIn personTurkish
Caddebostan Caffè Nero

Cemil Topuzlu Cad. İskele çıkmazı No:1 K:1 Kadıköy- Çiftehavuzlar (Migros karşısı) İstanbul
(0216) 411 11 48
Her gün 08:00 - 00:00 (C.tesi kapanış 01:00)


Login to add your name to the list of people interested.Click here to login now.

Click here to register. (It is free.)


ProZ.com Users attending this Powwow

: organizer : photos : report : host

Interested members (19) / Confirmed: 3 / Tentative: 1
Name NoteWill Attend
Alp Berker  \"Organizer\" \"Reporter\" \"Photographer\" ...  
Recep Kurt   ...  
tercumel   ...  
Mahir BOYACIOGLU   ...  
TAPIRUS PAZARLAMA LTD.   ...  y
Selda Doğan   ...  
Gülnur Seyhanoğlu   ...  
FIRAT İSLAM   Why don't you choose Sunday ?  
Miray Filiz  \"Photographer\" ...  
Haluk Erkan   ...  y
gultekinmurat   ...  
N. Ceren Sumer   ...  
emine mizyal adsiz   ...  
Elif Baykara Narbay   Maalesef bu sefer gelemiyorum.  n
turkmetranslate  \"Host\" Turkmen Translation Internet Agency  
S. Cihan Celik   ...  m
Raffi Jamgocyan   ...  y
Christiane Özmen-Flor   Sorry, I am in Germany this time. Would have very much liked to see you all again.   n
ElenaSt   ...  


Postings about this event


Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Istanbul - Türkiye
Alp Berker
Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 19:08
Turkish to English
+ ...
Yer - mekan - fikirleriniz May 18, 2015

Yer - mekan hakkinda fikirlerinizi bekliyorum. Tesekkurler.

 
emine mizyal adsiz
emine mizyal adsiz  Identity Verified
Local time: 02:08
Turkish to English
+ ...
Mekân teklifi May 18, 2015

Merhabalar,
Geçen yılki toplantımızda konuşulmuştu. Davetimi yineliyorum. Rumelihisari'ndaki bahçemde memnuniyetle yapabiliriz.


 
Recep Kurt
Recep Kurt  Identity Verified
Türkiye
Local time: 02:08
Member (2011)
English to Turkish
+ ...
Zaman/mekân May 18, 2015

Şu anda her türlü zaman/mekân bana uyar.

 
BÜLENT CEM ARK
BÜLENT CEM ARK  Identity Verified
Türkiye
Local time: 02:08
English to Turkish
+ ...
Tarih değişikliği önerisi May 19, 2015

Herkese merhaba,

Temmuz ve Ağustos ayı insanların aileleriyle tatile gittikleri döneme denk geldiğinden bu tarihte düzenlenecek bir toplantıya katılımın az olabileceği görüşündeyim.

Bu nedenle, sizin için de uygun olacaksa buluşma tarihi olarak 6 ya da 13 Haziran 2015 tarihlerini öneriyorum.

Buluşma yeri olarak dilerseniz Büyükada ya da Heybeliada'yı öneririm.

Konuyla ilgili görüşlerinizi paylaşırsanız sevinirim.

Sevgiler,


 
Alp Berker
Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 19:08
Turkish to English
+ ...
Bende Tatildeyim May 19, 2015

Merhaba Bulent Bey,
Dediginiz cok dogru, ama bu Tarihte ben Kendi Tatilimde Turkiye'de olacagim, evim ABD'de. Yani benim icin ancak bu tarih olur.
Tavsiyem Turkiye'de olan arkadaslar kisin bir ek Powwow duzenlemeleri guzel olur.
Iyi Calismalar,
Alp


 
Alp Berker
Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 19:08
Turkish to English
+ ...
Mekân teklifi May 29, 2015

Merhaba Emine Hanim,
Sayet gelenler icin sorun degilse yapabiliriz. Bilmem bazi insanlar restorant'da bulusmak isteyebilirler. Ayrica gelirsek birsey getirmeye teklif ederim (yiyececk vs. ) bu durumda.
Herkes buna ne der?
tesekkurler,
Alp Berker

emine mizyal adsiz wrote:

Merhabalar,
Geçen yılki toplantımızda konuşulmuştu. Davetimi yineliyorum. Rumelihisari'ndaki bahçemde memnuniyetle yapabiliriz.


 
emine mizyal adsiz
emine mizyal adsiz  Identity Verified
Local time: 02:08
Turkish to English
+ ...
Rumelihisarı Jun 3, 2015

Haziran biraz karışık benim için, Temmuz ayı bana uygun. Bahçede "Potluck" şeklinde herkes bir katkıda bulunabilir. Organizasyona gerek yok, adı üstünde-- "potluck" -- ne çıkarsa bahtımıza. Mekân, çay/kahve, basic'ler benden. Bir yıl BURÇ'ta yapılmıştı. Ben oraya yakınım.

 
Alp Berker
Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 19:08
Turkish to English
+ ...
Rumelihisarı Jun 4, 2015

Guzel gozukuyor. Sayet yagmur yada hava aksiye giderse yeriniz var mi?
Tam adresi verebilirmisiniz?
Bunu yaptiginiz icin tesekkurler, hepimiz birseyler getiririz.
Alp

emine mizyal adsiz wrote:

Haziran biraz karışık benim için, Temmuz ayı bana uygun. Bahçede "Potluck" şeklinde herkes bir katkıda bulunabilir. Organizasyona gerek yok, adı üstünde-- "potluck" -- ne çıkarsa bahtımıza. Mekân, çay/kahve, basic'ler benden. Bir yıl BURÇ'ta yapılmıştı. Ben oraya yakınım.


 
emine mizyal adsiz
emine mizyal adsiz  Identity Verified
Local time: 02:08
Turkish to English
+ ...
Unavailability of garden for July 11 Jun 18, 2015

Herkesden özür dileyerek yeni gelişen uzun soluklu bir tadilat durumundan dolayı, çok uğraştığım halde tarihini değiştiremediğim için Temmuz'da maalesef sizi ağırlayamayacağım. Davetim yine sabittir. İlk fırsatta bahçe partisi için yeni tarih saptarız. Bu toplantımız için tarihini tam saptadığınızda, ben yine de başka bir mekânda sizinle birlikte olmaya çalışırım. Sevgiler.

 
Alp Berker
Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 19:08
Turkish to English
+ ...
Tesekkurler Emine Hanim Jun 19, 2015

Mekan Teklif ettiginiz icin Tesekkurler Emine Hanim. Simdilik bask yer hakkida fikirlerinizi bekliyorum tesekkurler. Gurbette olan arkadasinizi icin yardim edersiniz memnun olurumicon_smile.gif

 
Recep Kurt
Recep Kurt  Identity Verified
Türkiye
Local time: 02:08
Member (2011)
English to Turkish
+ ...
Kadıköy? Jun 19, 2015

Kadıköy'de Alkım Kitabevi'nin tepesinde Kafka Kafe var, deniz manzaralı...

 
Alp Berker
Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 19:08
Turkish to English
+ ...
Kadıköy? Jun 22, 2015

Yeri cok guzel ama servis hakkinda bazi sorunlar yasanmis galiba:

http://www.yelp.com/biz/franz-kafka-kafe-istanbul
https://www.facebook.com/pages/Cafe-Kafka/193019247451871?rf=240395969356644
http://yabangee.com/2012/10/franz-kafka-cafe-kadikoy/

Recep Kurt wrote:

Kadıköy'de Alkım Kitabevi'nin tepesinde Kafka Kafe var, deniz manzaralı...


[Edited at 2015-06-22 12:42 GMT]

[Edited at 2015-06-23 20:37 GMT]


 
Alp Berker
Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 19:08
Turkish to English
+ ...
Gecen yil Jun 23, 2015

Gecen yil yaptigimiz Café Nero'da olabilir.

Adres: Caddebostan caffe nero
Cemil Topuzlu caddesi
İskele çıkmazın No. 1
Kat 1
Kadıköy Çiftehavuzlar

Fikirleriniz bekliyorum. Aslinda degisik bir yerde yapmak (Kafka Café ) gibi de iyi fikir.

Avrupa yakasinda da olabilir.

[Edited at 2015-06-23 20:37 GMT]


 
Alp Berker
Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 19:08
Turkish to English
+ ...
Haydi Cafe Nero olsun tekrar Jul 2, 2015

Gecen yil guzeldi. Tekaralamak niyetiyle:

http://www.yelp.com/biz/caffe-nero-istanbul


Cengiz Topel Cad.
İskele Çıkmazı No: 1 K: 1
Çiftehavuzlar Migros Karşısı
Istanbul
Turkey
Phone number +90 216 4111148

caffenero.com.tr

Caddebostan Caffè Nero
Her gün 08:00 - 00:00 (C.tesi kapanış 01:00)


 
Elif Baykara Narbay
Elif Baykara Narbay  Identity Verified
Türkiye
Local time: 02:08
German to Turkish
+ ...
Gelemeyecek olsam da, Jul 2, 2015

Caddebostan Nero bir dönem favorim olan, keyifli bir mekandır. Güzel zaman geçirmeniz dileğiyle.

 
Pages in topic:   [1 2] >

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.