This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ragazzi, occhio che l'ultima volta (pesce) siamo usciti dal ristorante rotolando... era davvero *MOLTO* copioso... per il vino assecondo, figuriamoci :)
vengo anch'io! (diceva una vecchia canzone), all'ultimo momento mi sono decisa, chissà se per sabato Viterbo sarà ancora ricoperta da una coltre bianca...
Maria Giulia La Rosa Italie Local time: 17:19 Membre (2006) anglais vers italien + ...
Dove si mangia..
Jan 11, 2012
Io ci sono, con belva al seguito
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gianni Pastore Italie Local time: 17:19 Membre (2007) anglais vers italien
A tutt*
Jan 11, 2012
Ciao! Stavolta si rimane a Viterbo, ho un paio di opzioni da considerare, comunque pensavo a un ristorantino con piatti tipici locali. Come sempre, chi vuole intervenire può farmi sapere in privato eventuali esigenze (alimentari o altro). A presto! G
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vania Dionisi Italie Local time: 17:19 français vers italien + ...
appoggio la scelta
Jan 11, 2012
come già detto in privato Se ci fossero colleghi che hanno bisogno di un appoggio, a casa mia un paio di posti letto si rimediano senza difficoltà
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Valentina Viali Italie Local time: 17:19 anglais vers italien
ci sono e per chi avesse bisogno di un passaggio...
Jan 11, 2012
io vengo da Terni e passo da Orte!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gianni Pastore Italie Local time: 17:19 Membre (2007) anglais vers italien
appoggio la scelta
Jan 11, 2012
Vania Dionisi wrote:
Se ci fossero colleghi che hanno bisogno di un appoggio, a casa mia un paio di posti letto si rimediano senza difficoltà
Idem, anche da me è disponibile una camera per ospiti con due-volendo-tre posti letto.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Giacomo Camaiora (X) Italie Local time: 17:19 anglais vers italien + ...
Salve
Jan 13, 2012
Gianni Pastore wrote: ...........chi vuole ......può farmi sapere in privato eventuali esigenze (alimentari o altro). A presto! G
Salve, io invece vengo da La Spezia, e …….. ma voi quando traducete???, …… pensate sempre a magnà??????
Venendo nello specifico, non ho esigenze alimentari specifiche salvo qualche seria allergia ai cibi basati su frattaglie di niente senza pane.
Giacomo
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paola Dentifrigi Italie Local time: 17:19 Membre (2003) anglais vers italien + ...
low calorie menu
Jan 18, 2012
Come sai Gianni, per me solo un gambetto di sedano crudo con carote al vapore. E diet coke, grazie. Io vengo da Firenze, chi vuole un passaggio è benvenuto.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gianni Pastore Italie Local time: 17:19 Membre (2007) anglais vers italien
Salve
Jan 18, 2012
Giacomo Camaiora wrote: Salve, io invece vengo da La Spezia, e …….. ma voi quando traducete???, …… pensate sempre a magnà??????
Ma noi traduciamo *mentre* magnamo, ergo il problema non si pone
...frattaglie di niente senza pane.
Ehm... che vuol dire?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gianni Pastore Italie Local time: 17:19 Membre (2007) anglais vers italien
low calorie menu
Jan 18, 2012
Paola Dentifrigi wrote:
Come sai Gianni, per me solo un gambetto di sedano crudo con carote al vapore. E diet coke, grazie. Io vengo da Firenze, chi vuole un passaggio è benvenuto.
You got it. Ma per sicurezza ho già fatto mettere via pure una zuppetta di avena insipida senza olio e barbabietole crude a là julienne.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gianni Pastore Italie Local time: 17:19 Membre (2007) anglais vers italien
Conferma
Feb 9, 2012
Ciao a tutti! Vi pregherei di confermare o meno la vs presenza con lo status Yes/No (più eventuali ospiti) entro e non oltre mercoledì prossimo, in modo da poter dare al ristorante un numero preciso. Le previsioni dicono neve questo w/e e pioggia a partire da mercoledì proximo, sicché non dovrebbero esserci problemi con gli spostamenti. Rimango comunque a vs disposizione per qualsiasi info. A presto G
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Giacomo Camaiora (X) Italie Local time: 17:19 anglais vers italien + ...
Ciao, appena puoi facci sapere il nome del ristotante
Feb 9, 2012
Ciao, appena puoi comunicaci il nome del ristorante, così da poterlo trovare facilmente con il navigatore.
Giacomo
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gianni Pastore Italie Local time: 17:19 Membre (2007) anglais vers italien
Deadline per conferma
Feb 15, 2012
Ciao a tutti, oggi pomeriggio andrò a prenotare il ristorante. Vi pregherei di confermare o meno la presenza usando lo status Yes/No entro domani. Stay tuned per info sulla location. A presto! G
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Giovanni Zelco Espagne Local time: 17:19 italien vers espagnol + ...
Conferma
Feb 15, 2012
Confermo e porto un ospite!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gianni Pastore Italie Local time: 17:19 Membre (2007) anglais vers italien
Ristorante & Info
Feb 15, 2012
Ciao a tutti l'appuntamento è fissato alle 12.45/13.00 al ristorante La Pentolaccia http://www.pentolaccia.com/ Sono riuscito a spuntare un pranzo con
- antipasti misti - due primi - un secondo - dolce - bevande (acqua/vino)
Il tutto per 25 euro/persona, mi pare più che onesto. Prevista l'opzione vegetariana per chi ne vuole fare uso, da decidere al momento.
Ciao a tutti l'appuntamento è fissato alle 12.45/13.00 al ristorante La Pentolaccia http://www.pentolaccia.com/ Sono riuscito a spuntare un pranzo con
- antipasti misti - due primi - un secondo - dolce - bevande (acqua/vino)
Il tutto per 25 euro/persona, mi pare più che onesto. Prevista l'opzione vegetariana per chi ne vuole fare uso, da decidere al momento.
Il ristorante si trova dentro le mura, i parcheggi che vi consiglio di usare sono in Piazza Martiri d'Ungheria, e in Via delle Fortezze/Porta Romana (un po' più vicino). Sono entrambi a pagamento (1 Euro/ora) e a non più di dieci/quindici minuti a piedi dal ristorante. Warning: il parcheggio di PMU potrebbe essere occupato dal mercato del sabato, ma c'è comunque un ampio piazzale sottostante sterrato gratuito. Per chi viene col treno e scende a Porta Romana, sono sempre 10 minuti a piedi. Vi lascio il mio cellulare per qualsiasi evenienza: 349-8225480.