Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
Langue source : Langue cible :
Domaines:
Recherche d'un terme (optionnel):
Types:  Traduction  Interprétation  Offre potentielle
Mode de recherche avancé | Afficher tout

Heure Langues Détails de l'offre Posté par
Références donneur d'ordre
LWA donneur d'ordre Likelihood of working again État
18:51
Apr 25
7 Plus de paires Medical Benefits Translators Needed
Translation

Logiciel: Wordfast
Corporate member
LWA: 3.7 out of 5
Membre Entreprise
3.7 Contacter directement
13:02
Apr 21
Rare langauges
Translation

Logiciel: SDL TRADOS
Professional member
4.2 Past quoting deadline
07:52
Apr 18
3 Plus de paires Machine translation evaluation and eliminating bad content
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:18
Apr 16
2 Plus de paires Translation Project Manager (Asian Time Zone)
Other: Project Management
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS
Logged in visitor
No record
Contacter directement
09:59
Apr 16
4 Plus de paires Translation Project Manager (Asian Time Zone)
Other: Project Management
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS
Logged in visitor
No record
Contacter directement


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.