Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas

Traduction dans France

Freelance translators and translation companies

Discuter de cette fonctionnalité
La Traduction en France présente une longue tradition due à l'histoire du pays et à la position de la France à la croisée des chemins. Avec la globalisation et la généralisation de la langue anglaise, la France dispose d'une force: l'académie française, institution de protection de la langue, unique à la France.



Cependant, les traducteurs français font face à une manque de régulation de l'industrie. De nos jours en France n'importe qui peut se déclarer être "un traducteur professionnel". La majorité sont des traducteurs certifiés et qualifiés (qui disposent d'un antécédent de traducteurs ou sont d'anciens spécialistes reconvertis en traduction); plusieurs universités françaises offrent des diplômes en traduction et il y a 5 universités de traduction professionnelle.



La loi Toubon est une spécificité française: elle vise à protéger l'héritage linguistique français en spécifiant que les documents légaux, de publicité, de présentation de produits, les manuels d'utilisateurs, etc. soient traduits en Français. Cette loi garantit un volume de travaux de traduction constant pour les traducteurs locaux.



La principale organisation de traducteurs en France est la SFT (Société française des traducteurs). Ses membres bénéficient d'une aide légale, consultation et orientation dans la jungle administrative et fiscale française.



La communauté française de ProZ.com est active et variée. Beaucoup de powwows, de séances de formation et de conférences ont lieu chaque année en France. Il est en fait, le pays qui détient le record pour les conférences de ProZ.com, avec 3 évènements en trois ans d'affilés, chaque année avec le même succès.

Partagez vos connaissances du secteur de la traduction en/au France »


Membres de ProZ.com en/au France



Organisations professionnelles et écoles de traduction en/au France

EcoleUniversité de Paris 7 - Denis Diderot, UFR d'Etudes Anglophones
EcoleUniversité de Paris 7 - Denis Diderot, UFR des Langues et Civilisations de l'Asie orientale.
EcoleUniversité du Littoral,Lettres et Langues, Sciences Humaines et Sociales
EcoleUniversité de Haute Bretagne - Rennes 2, UFR Langues, Département de Langues étrangères appliquées (LEA)
EcoleUniversity of London Institute in Paris
EcoleUniversité de Paris 7 - Denis Diderot, UFR d'Études Interculturelles de Langues Appliquées
EcoleUniversité de Strasbourg (Robert Schumann, Louis Pasteur and Marc Bloch)
EcoleUniversité de Toulouse - Le Mirail. UFR de Langues, Littératures et Civilisations étrangères, Department des Science
EcoleUniversité de Franche-Comté, UFR des Sciences du Langage, de l'Homme et de la Société
EcoleUniversité de Toulouse - Le Mirail. UFR de Langues, Littératures et Civilisations étrangères, Département de Langu

Plus d'associations de traducteurs en/au France »
Plus d'écoles de traduction en/au France »


Evènements ProZ.com passés et à venir en France

Powwow France - Biarritz Sep 28
Conférence Congrès ProZ.com en France Sep 27
Powwow France - Biarritz Sep 26
Formations Formation Wordfast Pro Intermédiaire - Nice Jun 5
Formations Formation Wordfast Pro pour Débutants - Nice Jun 4
Powwow France - Marseille May 26
Formations Formation Wordfast Pro Intermédiaire - Paris May 17
Formations Formation Wordfast Pro pour Débutants - Paris May 16
Powwow France - Nice May 10
Formations Formation Wordfast Pro Intérmediarie - Nice May 3

Plus de congrès de traducteurs en/au France »
Plus de formations professionnelles en/au France »
Voir plus de powwows en France »


Sujets de discussion récents France

-Diminution des volumes EN ==> FR
-Comment gérez-vous les surcharges de travail ?
-Traductrice freelance :quelles démarches pour la Belgique ?
-problèmes avec Subtitle Workshop
-Problème avec Studio: impossibilité d'enregistrer la cible
-Trados 2011: remplacement automatique dans la cible, des mots déjà traduits,....
-Déclaration de revenus 2012 et Auto-Entrepreneur
-Wordfast et Indesign idml
-SDL Trados Studio 2011 ne démarre plus
-scam/arnaque paiement par chèque

Plus en/au French

France Chiffres clé
Drapeau
Heure actuelle
(Paris)
19:24 CEST (GMT+2)

(2 hrs ahead of you)
Langue officiellefrançais

MonnaieEuro (EUR)
Indicatif téléphonique+33
ProZ.com en français


Utilisateurs de ProZ.com en/au France
En ligne68
Traducteurs16499
Interprètes10245
Entreprises de traduction851
Donneurs d'ordre populaires en France
European Translation Centre Ltd
(Avg. LWA 5 out of 5, 135 entrées)
Aquitaine Traduction
(Avg. LWA 5 out of 5, 68 entrées)
Atom e-City
(Avg. LWA 5 out of 5, 65 entrées)
atraduire.com/atraduire-bourgogne.com / 3wCommunication SARL
(Avg. LWA 5 out of 5, 49 entrées)
docnroll
(Avg. LWA 5 out of 5, 46 entrées)
ATENAO
(Avg. LWA 5 out of 5, 44 entrées)
MultiLingual Traductions
(Avg. LWA 5 out of 5, 42 entrées)
AMAIA TRADUCTION
(Avg. LWA 5 out of 5, 40 entrées)
Solten France sarl
(Avg. LWA 5 out of 5, 39 entrées)
morristraduction / Andrew Morris
(Avg. LWA 5 out of 5, 36 entrées)

Plus de donneurs d'ordre en/au France »

Membres à la une en France