w stosunku do wierzytelności

08:01 Mar 23, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

Polish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Mandato
Polish term or phrase: w stosunku do wierzytelności
Ja, niżej podpisany XXX (...) zwany dalej Pożyczkodawcą,

upoważniam

Pana YYY legitymującego się dowodem osobistym nr ZZ

do podpisania w imieniu Pożyczkodawcy umowy podporzadkowania, zobowiązań [Nome ditta] SpóŁka z ograniczoną odpowiedzialnością wobec Pożyczkodawcy, wnikających z:


1. umowy pożyczki z dnia 01.08.2009r. w kwocie [...] EUR termin spłaty 31.12.2020 r.
2. umowy pożyczki z dnia 19.06.2008r. w kwocie [...] PLN termin spłaty 31.12.2020 r.
3. umowy pożyczki z dnia 01.02.2012r. w kwocie [...] PLN termin spłaty 31.12.2020 r.

** w stosunku do wierzytelności ** Banku Millennium Spółki Akcyjnej, zwanego dalej "Porozumieniem".
Mario Altare
Local time: 20:15



  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search