oggetto di edizione

20:08 Jan 23, 2017
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / International company corruption
Italian term or phrase: oggetto di edizione
I am not sure what "edizione" refers to here. Is it literally just publication?

"Con decisioni [date], la documentazione bancaria relativa alla relazione no.[xxx] intestata a [company name], oggetto di edizione nell'ambito del procedimento penale nazionale di cui al [xxx], e stata acquisita a favore della presente procedura rogatoriale."
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 05:13


Summary of answers provided
3which is the subject of the text
Barbara Cochran, MFA
Summary of reference entries provided
edizione elettronica ?
martini

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
which is the subject of the text


Explanation:
Perhaps this might help.

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 00:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 hrs
Reference: edizione elettronica ?

Reference information:
è italiano svizzero?
se sì, penso che si intenda edizione elettronica

Raccomandazioni della CPS per l’edizione elettronica di documenti bancari

.... crescente fabbisogno da parte delle autorità preposte al perseguimento penale di un’edizione anch’essa elettronica dei documenti bancari. …..

Fatta salva i casi in cui l’originale è imprescindibile, gli atti oggetto di edizione devono quindi essere prodotti in forma elettronica e non più su supporto cartaceo.

https://www.ssk-cps.ch/sites/default/files/empfehlungen_ssk_...


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2017-01-24 16:04:29 GMT)
--------------------------------------------------

produced / submitted in electronic form - it shoudl work

martini
Italy
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 76
Note to reference poster
Asker: This is being investigated though Swiss bodies and involves Swiss bank accounts, though involves various countries. I think you are on the right track, but I cannot see how you are suggesting it could be translated in the context.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search