Translators - Translator Resources
Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace

allemand: berücksichtigung

italien translation: considerazione






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en allemand :berücksichtigung
Traduction en italien :considerazione
Entrée par  :Stefano Asperti
Options :
- Contribuer à cette entrée

20:10 May 17, 2006Login or register (free) for more options.
traduction allemand vers italien [PRO]
Général / conversation / salutations / correspondance
Terme ou expression en allemand : berücksichtigung
Wir danke für Ihre freundliche Berücksichtigung der Mitteilung in Ihrem redaktionellem Umfeld

non mi viene il termine..."gentile considerazione"?
baroni
Autriche
Demande de précision au demandeur et réponse du demandeur
baroni: 20:30 May 17, 2006: a dire il vero si tratta della lettera di accompagnamento per fare pubblicare un'inserzione su una rivista specializzata
Stefano Asperti: 20:46 May 17, 2006: :-) Hehe, allora è preventiva :-P Ad ogni modo "gentile considerazione" non è male. -

considerazione (però vedi sotto)
Explication :
Girerei la frase:

La ringraziamo per l'attenzione riservata...
La ringraziamo per aver (gentilmente) preso in considerazione...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-05-17 20:18:53 GMT)
--------------------------------------------------

Non conosco il contesto, ma ad occhio sembrerebbe un ringraziamento inviato da un'associazione o qualcosa ad un giornale per ringraziarli per aver pubblicato un comunicato, una notizia, ecc.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-05-17 20:49:36 GMT)
--------------------------------------------------

Grazie per l'ulteriore delucidazione. Penso che qualcosa come "Grazie/La ringraziamo per la considerazione/l'attenzione riservata, ecc." o anche "la ringraziamo per la cortese attenzione/considerazione"

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-05-17 20:50:14 GMT)
--------------------------------------------------

ecco! "cortese attenzione" è l'espressione che mi sembra di avere incontrato più spesso :-)
Réponse sélectionnée de :

Stefano Asperti
Italie
Note du demandeur au répondeur
grazie mille!!!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +1considerazione (però vedi sotto)
Stefano Asperti


  

Réponses

6 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
considerazione (però vedi sotto)


Explication :
Girerei la frase:

La ringraziamo per l'attenzione riservata...
La ringraziamo per aver (gentilmente) preso in considerazione...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-05-17 20:18:53 GMT)
--------------------------------------------------

Non conosco il contesto, ma ad occhio sembrerebbe un ringraziamento inviato da un'associazione o qualcosa ad un giornale per ringraziarli per aver pubblicato un comunicato, una notizia, ecc.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-05-17 20:49:36 GMT)
--------------------------------------------------

Grazie per l'ulteriore delucidazione. Penso che qualcosa come "Grazie/La ringraziamo per la considerazione/l'attenzione riservata, ecc." o anche "la ringraziamo per la cortese attenzione/considerazione"

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-05-17 20:50:14 GMT)
--------------------------------------------------

ecco! "cortese attenzione" è l'espressione che mi sembra di avere incontrato più spesso :-)

Stefano Asperti
Italie
Langue maternelle : italien
Points PRO dans la catégorie : 8
Note du demandeur au répondeur
grazie mille!!!

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord Nicole Maina: girerei anch'io la frase...//qui a torino di sole manco a parlarne, ma almeno non piove... buona giornata!
10 heures
  -> Grazie Nicole! Buona giornata e saluti da Bergamo, dove il sole sta cercando faticosamente di spuntare.
Login to enter a peer comment (or grade)





Retour à la liste des KudoZ