allemand: sitzen bleibenitalien translation: non pagare di tasca Sua KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | | Terme ou expression en allemand : | auf den Kosten nicht sitzen bleiben | | Traduction en italien : | non pagare di tasca Sua | | Entrée par : | ChiaraG |
| Options : - Contribuer à cette entrée |
traduction allemand vers italien [PRO] Général / conversation / salutations / correspondance | | Terme ou expression en allemand : sitzen bleiben | E' la lettera di una casa automobilistica a un cliente tedesco, il quale ha fatto eseguire una revisione (un "tagliando") in Italia e ha dei problemi con il riconoscimento dei servizi della garanzia.
La frase che non riesco a capire bene è questa:
"Eines versprechen wir Ihnen: Wenn es zu einem Pannenfall im Sinne der Mobilitätsgarantie kommen sollte, werden Sie auf den Kosten nicht ***sitzen bleiben***. Auch dann nicht, wenn Sie vom VW Betrieb in Italien, der die letzte große Inspektion durchgeführt hat, den Mobilitätsstempel nicht erhalten, weil Ihr Fahrzeug ursprünglich nicht direkt über den italienischen Importeur eingeführt wurde."
Grazie in anticipo per l'aiuto!
Chiara |
| ChiaraGActivité KudoZQuestions : 92 (toutes fermées) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Réponses : 24 Italie
|
| Demande de précision au demandeur et réponse du demandeur
| | pagare di tasca Sua | Explication : il significato è questo, Lei non dovrà pagare. Veramente è un'espressione molto informale.
Ciao,
Christina |
| Réponse sélectionnée de : Christina Hofmann Italie
| Note du demandeur au répondeurPerfetto! Grazie a Christina e a tutti gli altri. 4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse |
|
3 minutes confiance :  approbation des pairs (net) : +6 |
| pagare di tasca Sua
Explication : il significato è questo, Lei non dovrà pagare. Veramente è un'espressione molto informale.
Ciao,
Christina
| | Note du demandeur au répondeur| Perfetto! Grazie a Christina e a tutti gli altri. |
|
|
| |