allemand: bügeln 1-2 Pkt., italien translation: stirare al primo o secondo pallino KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | | Terme ou expression en allemand : | bügeln 1-2 Pkt., | | Traduction en italien : | stirare al primo o secondo pallino | | Entrée par : | Romina Scordella |
| Options : - Contribuer à cette entrée |
traduction allemand vers italien [PRO] Tech/Engineering - Mobilier / électroménager | | Terme ou expression en allemand : bügeln 1-2 Pkt., | 30 Grad-Schonwäsche, chem.Schonreinigung, bügeln 1-2 Pkt., nicht chloren, nicht in den Trockner
Cosa significa in questo caso 1-2 pkt? |
| | | Réponse sélectionnée de : Chiara_R Italie
| Note du demandeur au répondeurGrazie! 4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse |
|
2 minutes confiance :  |
5 minutes confiance :   |
| stirare al primo o secondo pallino
Explication : penso si riferisca ai "pallini" che indicano il calore del ferro da stiro
c'è stat poco fa una KudoZ (forse dall'inglese?)... se la ritrovo ti posto il link
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2007-03-29 10:18:17 GMT) --------------------------------------------------
due pallini significa "caldo", un pallino significa "non troppo caldo" (http://www.lunario.com/index.php?Mod=2&Doc=91&Lev=8)
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2007-03-29 10:36:26 GMT) --------------------------------------------------
Eccola!
http://www.proz.com/kudoz/1815470
vai a vedere il link riportato
http://www.stirotecnica.it/FAQs_TIPs/Tips.htm (5 lingue)
| Chiara_R Italie Langue maternelle : italien Points PRO dans la catégorie : 12
|
| Note du demandeur au répondeur | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Retour à la liste des KudoZ
| |