Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
traduction allemand vers français [PRO] Marketing - Tourisme et voyages | | Terme ou expression en allemand : Garküchen | Und wer eine Pause inmitten des Trubels braucht, lässt sich vom reichhaltigen Angebot der *Garküchen* verführen.
Guide touristique sur la Thaïlande. On parle ici des marchés..
merci d'avance |
| | | Réponse sélectionnée de :
Claire Bourneton-Gerlach Allemagne Local time: 13:06
| Grading comment merci! 4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse |
| |
| Entrées pour la discussion : 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 minutes confiance :  
10 minutes confiance :  
12 heures confiance :   gargotes de rue
Explication :
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2006-10-23 11:17:19 GMT) --------------------------------------------------
... à moins que ce ne soit trop péjoratif ?
Sinon il y a "boui-boui", peut-être ....
| A_Walch Local time: 13:06 Travaille dans le domaine Langue maternelle : allemand
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Retour à la liste des KudoZ |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpLe réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases. See also: Search millions of term translations |