Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
KudoZ home » allemand vers français » Mécanique / génie mécanique

Hängetaster

français translation: boîte à boutons


12:36 Nov 5, 2009Login or register (free) for more options.
traduction allemand vers français [PRO]
Tech/Engineering - Mécanique / génie mécanique
Terme ou expression en allemand : Hängetaster
Encore une chose que je connais sans connaitre le terme francais....

http://www.ter-deutschland.de/produkte/haengetaster/haengeta...
Sabine Ide
Allemagne
Local time: 03:24
Traduction en français :boîte à boutons
Explication :
Gib's mal in Bilder-Google ein, da kriegst du u.a. genau "dein" Foto!

--------------------------------------------------
Note added at 7 Min. (2009-11-05 12:44:16 GMT)
--------------------------------------------------

Habe aber auch schon in Schulungen Kunden erlebt, die das Ding einfach nur "commande à distance" genannt haben!
Réponse sélectionnée de :

Jutta Deichselberger
Allemagne
Local time: 03:24
Grading comment
Danke, Jutta!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +2boîte à boutons
Jutta Deichselberger


Entrées pour la discussion : 1





  

Réponses


7 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +2
boîte à boutons


Explication :
Gib's mal in Bilder-Google ein, da kriegst du u.a. genau "dein" Foto!

--------------------------------------------------
Note added at 7 Min. (2009-11-05 12:44:16 GMT)
--------------------------------------------------

Habe aber auch schon in Schulungen Kunden erlebt, die das Ding einfach nur "commande à distance" genannt haben!

Jutta Deichselberger
Allemagne
Local time: 03:24
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : allemand
Points PRO dans la catégorie : 304
Grading comment
Danke, Jutta!

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  VJC: télécommande, boîte pendante, il y a plusieurs noms.
12 minutes
  -> Hallo, Jean-Christophe:-))

Accord  W Schoeniger: J'ajouterais cependant "filaire". C'est un détail important, les bàb pouvant également être intégrées en fixe dans des pupitres, machines ou véhicules.
1 heure
  -> Ja, ist nicht blöd:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Retour à la liste des KudoZ


KudoZ™ translation help
Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also: