Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » français vers allemand » Construction / génie civil

fosse à hydrocarbures

allemand translation: Kraftstoffabscheider

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :fosse à hydrocarbures
Traduction en allemand :Kraftstoffabscheider
Entrée par  : Endre Both
Options :
- Contribuer à cette entrée
- Include in personal glossary

14:20 Aug 16, 2004
traduction français vers allemand [PRO]
Tech/Engineering - Construction / génie civil
Terme ou expression en français : fosse à hydrocarbures
Le lot de volume numéro 1000 est grevé d’une servitude d’implantation d’une **fosse à hydrocarbures**, d’accès et maintenance au profit du lot de volume numéro 2000. Cette servitude s'exerce au premier sous-sol (figurée au plan sous teinte et flèche rouges).
Alexandra Bühler
Allemagne
Local time: 07:15
Sammelgrube für Kraftstoff
Explication :
Erklärung zu "fosse à hydrocarbure" in Zusammenhang mit Parkplatz

[PDF] La Lettre n?2net.qxd (Page 1)
... Au sous-sol, le parking de 71 places destinées au personnel du futur ... des effluents
liquides avant leur rejet à l’égoût (fosse à hydrocarbure, bac à ...
bretonneau.ap-hop-paris.fr/Archives/Lettre/Lettre2.pdf - Zusätzliches Ergebnis - Ähnliche Seiten

GROUPE SAINT GERMAIN : LE SAVOIR FAIRE - ... Epuration des eaux de ruissellement dans le parking Fosse à hydrocarbure
pour décantation et déshuilage des eaux de parking du sous-sol. ...
www.groupestgermain.com/fr/ ResidenceLaTourelle/tourelleDescriptif.htm - 24k - Zusätzliches Ergebnis


das ist eine Sammelgrube/Auffanggrube für ev. auslaufenden Kraftstoff aus Fahrzeugen, oder durch Regenwasser mitgespülten Kraftstoff, zur separaten Entsorgung (Sondermüll).
Réponse sélectionnée de :

Acarte
France
Local time: 07:15
Grading comment
Habe mich hierfür entscheiden, weil ich "Kraftstoffabscheider" als Teil bei Motorrädern gefunden habe und mir dann nicht mehr so sicher war ... Vielen Dank!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +1Kraftstoffabscheider
Gabi François
4 +1Sammelgrube für Kraftstoff
Acarte
2Kohlenwasserstoffgrube
Mats Wiman


  

Réponses


20 minutes   confiance : Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fosse à hydrocarbures
Kohlenwasserstoffgrube


Explication :
Ernst

Mats Wiman
Suède
Local time: 07:15
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : suédois
Points PRO dans la catégorie : 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 heure   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
Sammelgrube für Kraftstoff


Explication :
Erklärung zu "fosse à hydrocarbure" in Zusammenhang mit Parkplatz

[PDF] La Lettre n?2net.qxd (Page 1)
... Au sous-sol, le parking de 71 places destinées au personnel du futur ... des effluents
liquides avant leur rejet à l’égoût (fosse à hydrocarbure, bac à ...
bretonneau.ap-hop-paris.fr/Archives/Lettre/Lettre2.pdf - Zusätzliches Ergebnis - Ähnliche Seiten

GROUPE SAINT GERMAIN : LE SAVOIR FAIRE - ... Epuration des eaux de ruissellement dans le parking Fosse à hydrocarbure
pour décantation et déshuilage des eaux de parking du sous-sol. ...
www.groupestgermain.com/fr/ ResidenceLaTourelle/tourelleDescriptif.htm - 24k - Zusätzliches Ergebnis


das ist eine Sammelgrube/Auffanggrube für ev. auslaufenden Kraftstoff aus Fahrzeugen, oder durch Regenwasser mitgespülten Kraftstoff, zur separaten Entsorgung (Sondermüll).

Acarte
France
Local time: 07:15
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : allemand
Points PRO dans la catégorie : 146
Grading comment
Habe mich hierfür entscheiden, weil ich "Kraftstoffabscheider" als Teil bei Motorrädern gefunden habe und mir dann nicht mehr so sicher war ... Vielen Dank!

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Cécile Kellermayr: yawoll, das ist es
15 heures
  -> merci Cécile
Login to enter a peer comment (or grade)

2 jours15 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
fosse à hydrocarbures
Kraftstoffabscheider


Explication :
Ich kenne das aus meiner alten Firma unter dieser Bezeichnung (engl. fuel trap).

Gabi François
Allemagne
Local time: 07:15
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : allemand
Points PRO dans la catégorie : 7

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Acarte: jawohl, das ist es !
1 heure
  -> Danke schön, Catherine.
Login to enter a peer comment (or grade)




Retour à la liste des KudoZ


KudoZ™ translation help
Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.



See also: