KudoZ home » français vers allemand » Construction / génie civil

contenance 5a8ca

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:28 Apr 21, 2017
traduction français vers allemand [PRO]
Tech/Engineering - Construction / génie civil / Grundbuch
Terme ou expression en français : contenance 5a8ca
Hallo,

das ist eine Angabe aus einem Grundbuchauszug. Nun weiß ich, dass "ca" für "centiare" steht, also "m²". Aber wie ist dieses "a" zu verstehen? Die Angabe bezieht sich auf eine bestimmte Landparzelle, weshalb ich "bis" (also 5 - 8 m²) für unwahrscheinlich halte. Aber 5 auf 8 Quadratmeter wäre mathematisch nicht korrekt. Es müsste dann ja 5 auf 8 Meter heißen (nicht Quadratmeter).

Kann mir jemand helfen? Ich bin ratlos....
Sabine Ide
Allemagne
Local time: 01:30
Advertisement



Entrées pour la discussion : 3





  

Retour à la liste des KudoZ


KudoZ™ translation help
Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search