communauté légale de meubles

19:12 Apr 1, 2017
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Conveyancing of a propert
French term or phrase: communauté légale de meubles
Hi,
Does this mean "furniture" (furniture and nothing else) or is it just another word for "assets" in general? I am translating it as "married under a system of legal community of assets and acquests" - right?

"Marié sous le régime de la communauté légale de meubles et acquêts"

Many thanks
suewiddicombe
United Kingdom
Local time: 23:26

Summary of reference entries provided
Search Kudoz term base
Nathalie Stewart
See: B v S (Financial Remedy: Marital Property Regime) [2012] EWHC 265 (Fam)
Tim Webb

  

Reference comments


19 mins peer agreement (net): +2
Reference: Search Kudoz term base

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_general/5453...

Nathalie Stewart
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  AllegroTrans: yes, and please don't use "community" in English....// community means joint ownership Phil, but no UK lawyer would use that term
10 mins
agree  philgoddard: I think there were several good answers in the previous question. And Allegro, community means joint ownership: http://www.merriam-webster.com/dictionary/community
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs peer agreement (net): +1
Reference: See: B v S (Financial Remedy: Marital Property Regime) [2012] EWHC 265 (Fam)




    Reference: http://www.familylawweek.co.uk/site.aspx?i=ed96133
Tim Webb
France
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  AllegroTrans: Enlightening ref showing how the Court of Appeal has translated the civil law concept
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search