broyeur horizontal à doigts

English translation: horizontal pin mill

14:31 Oct 24, 2014
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / milling, grinding
French term or phrase: broyeur horizontal à doigts
The complete phrase is "broyeur horizontal à doigts, rempli de billes de ZrO2".
I came up with horizontal mill filled with ZrO2 beads, but for "a doigts" all I can come up with is "fingers" and that doesn't seem to generate any hits. I assume that the "fingers" are what does the grinding, in combination with the beads. Can anyone tell me the exact English name for this piece of equipment?
John Speese
United States
Local time: 04:01
English translation:horizontal pin mill
Explanation:
www.google.com/patents/US7144643

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2014-10-24 15:04:00 GMT)
--------------------------------------------------

This patent describes exactly your mill, including the ZrO2 balls
Selected response from:

John Dawson
United States
Local time: 03:01
Grading comment
Thanks, John.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3horizontal pin mill
John Dawson
3 +1pegs
Anca Florescu-Mitchell
4horizontal peg grinder
kashew
Summary of reference entries provided
Findings only
liz askew
English translation of a "similar" machine.
kashew

  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pegs


Explanation:
I am just answering your question about "doigts", as a mere suggestion taken from this multi-lingual site

EN
http://www.netzsch-grinding.com/en/products-solutions/wet-gr...

FR
http://www.netzsch-grinding.com/fr/produits-solutions/broyag...

As the company seems to be German, at worse both (En & Fr) are translations :)!

Difficult to find in French too!

Anca Florescu-Mitchell
France
Local time: 10:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew: Sorry, I have repeated your excellent references. ;-) The EN reads very well even if it is a translation.
12 mins
  -> Thanks, and no problem!
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
horizontal pin mill


Explanation:
www.google.com/patents/US7144643

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2014-10-24 15:04:00 GMT)
--------------------------------------------------

This patent describes exactly your mill, including the ZrO2 balls


John Dawson
United States
Local time: 03:01
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, John.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chakib Roula: Definitely agree with you John.
3 mins
  -> Thank you, Roula

agree  Daniel Declercq: Agreed, the "doigt" part refers to pins, much like in gears. You can look up "roue à doigt" on google image to get an idea.
16 hrs
  -> Thank you, Taln

agree  Duncan Moncrieff
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
horizontal peg grinder


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutes (2014-10-24 15:08:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.netzsch-grinding.com/en/products-solutions/wet-gr...
(Check back on French version)

--------------------------------------------------
Note added at 37 minutes (2014-10-24 15:08:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.netzsch-grinding.com/en/products-solutions/wet-gr...

kashew
France
Local time: 10:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 139
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


28 mins
Reference: Findings only

Reference information:
Only able to find "gripper fingers/finger grippers"

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins
Reference: English translation of a "similar" machine.

Reference information:
http://www.netzsch-grinding.com/en/products-solutions/wet-gr...

kashew
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 139
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search