Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
KudoZ home » français vers anglais » Journalisme

ne compte pas ignorer

anglais translation: is not about to disregard / overlook / ignore


ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :ne compte pas ignorer
Traduction en anglais :is not about to disregard / overlook / ignore
Entrée par  : Tony M
Options :
- Contribuer à cette entrée

07:08 Nov 5, 2009Login or register (free) for more options.
traduction français vers anglais [Général]
Journalisme / business journalism
Terme ou expression en français : ne compte pas ignorer
Boeing revient dans la compétition

Alors que le gouvernement américain relance l'offensive contre les subventions publiques reçues par l'avionneur européen Airbus, le géant aéronautique américain Boeing ne compte pas ignorer les secrets du succès de son concurrent

I am still struggling with this one. Further to a earlier question I think ignorer in this context is closer to meconnaitre - so disregard is the better word, however there is a nuance of meaning here that is eluding me. (sorry about lack of accents folks - not deliberate!)

Given the 'alors que, at the beginning is 'ne compte pas ignorer' better understood as 'shouldn't plan on disregarding'
or

is 'won't be able to disregard' (the implication being they were expecting to because of the US government's filing a compaint about subsidies...) -

There is a subtle difference here but can anyone help me?
Sarah Robertson
Royaume-Uni
Local time: 02:12
is not about to disregard
Explication :
If we think of the underlying meaning of 'compter' as being 'to reckon on', then perhaps it makes it easier to arrive at a solution like this.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-05 08:26:12 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks to Polyglot's discussion entry above, I'd also like to suggest what was in fact my first thought:

is not about to overlook

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-11-05 21:14:44 GMT)
--------------------------------------------------

Or indeed, for once, I think 'ignore' could actually be used here:

"is not about to ignore..."

Once again, Polyglot has judged the meaning correctly, I feel — I'm just offering some alternative ways of expressing it...
Réponse sélectionnée de :

Tony M
France
Local time: 03:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 +4is not about to disregard
Tony M
3 +1is not out to sniff onpolyglot45
4is not willling to disregardEuqinimod
3 +1does not intend to close eyes/ignore/disregardmimi 254
3does not intend to overlook/lose sight of
Verginia Ophof
3plans not to disregard
Helen Shiner
3intends being fully aware ofcarolynf
3Do not hope to be unaware of
Constantinos Faridis


Entrées pour la discussion : 1





  

Réponses


13 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Do not hope to be unaware of


Explication :
Do not hope to be unaware of (systran)

Constantinos Faridis
Grèce
Local time: 04:12
Langue maternelle : grec
Login to enter a peer comment (or grade)

24 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
intends being fully aware of


Explication :
maybe making a postive of the two negatives helps make more sense?
(stating the sentence with alors que=whereas)

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-11-05 07:34:15 GMT)
--------------------------------------------------

sorry about the typo, that should read starting...

carolynf
France
Local time: 03:12
Langue maternelle : anglais
Login to enter a peer comment (or grade)

16 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
does not intend to close eyes/ignore/disregard


Explication :
or is not ready to ignore/disregard

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-11-05 07:46:07 GMT)
--------------------------------------------------

i think "does not intend to turn a blind eye" is better

mimi 254
Cameroun
Local time: 03:12
Langue maternelle : anglais, français

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  writeaway: does not intend to turn a blind eye to is/was a very good suggestion too: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/journalism/35369...
1 heure
Login to enter a peer comment (or grade)

1 heure   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plans not to disregard


Explication :
An attempt at finding something more normal-sounding

Helen Shiner
Royaume-Uni
Local time: 02:12
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 12

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Neutre  Tony M: Can't help wondering, Helen, if it doesn't sit better the other way round: "is not planning on..." —what d'you reckon?
13 minutes
  -> Thanks, Tony, but for me that is again verging on the ugly.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 heure   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
is not out to sniff on


Explication :
if offered subsidies B would not say "no"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-05 08:56:04 GMT)
--------------------------------------------------

is not planning to FEIGN IGNORANCE of

polyglot45
Langue maternelle : anglais, français
Points PRO dans la catégorie : 12

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Neutre  Tony M: I get your point, but I'm not sure that (in UK EN at least) we can say 'sniff on', I think it's usually 'sniff at'; but in any case, I think the register is maybe a bit off...?
4 minutes
  -> you're right about "at" and about the register but I'm concerned with the meaning

Accord  writeaway: as always you're extremely spot on about the meaning. The rest is elementary, my dear Watson......
33 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)

8 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
does not intend to overlook/lose sight of


Explication :
....

Verginia Ophof
Belize
Local time: 20:12
Langue maternelle : anglais
Login to enter a peer comment (or grade)

13 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
is not willling to disregard


Explication :
...

Euqinimod
France
Local time: 03:12
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 8
Login to enter a peer comment (or grade)

32 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +4
is not about to disregard


Explication :
If we think of the underlying meaning of 'compter' as being 'to reckon on', then perhaps it makes it easier to arrive at a solution like this.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-05 08:26:12 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks to Polyglot's discussion entry above, I'd also like to suggest what was in fact my first thought:

is not about to overlook

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-11-05 21:14:44 GMT)
--------------------------------------------------

Or indeed, for once, I think 'ignore' could actually be used here:

"is not about to ignore..."

Once again, Polyglot has judged the meaning correctly, I feel — I'm just offering some alternative ways of expressing it...

Tony M
France
Local time: 03:12
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  carolynf: yes, a much more constructive approach, as ever, Tony
36 minutes
  -> Thanks a lot, Carolyn!

Accord  Philippa
40 minutes
  -> Thanks, Philippa!

Accord  Colin Morley
1 heure
  -> Thanks, Colin!

Accord  Gilla Evans: yes, I like "is not about to overlook"
1 heure
  -> Thanks, Gilla!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): writeaway, Rob Grayson, SJLD


Retour à la liste des KudoZ


KudoZ™ translation help
Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also: