Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
KudoZ home » français vers anglais » Journalisme

ignorer

anglais translation: To disregard


06:18 Nov 5, 2009Login or register (free) for more options.
traduction français vers anglais [Général]
Journalisme / General business article
Terme ou expression en français : ignorer
I am having problems with this word as it can mean to deliberately ignore or it can mean to be in ignorance/unaware. Here is the context and also the final paragraph which I hope helps anybody with ascertaining what ignorer means.

The paraprah + title of article is:


Boeing revient dans la compétition

Alors que le gouvernement américain relance l'offensive contre les subventions publiques reçues par l'avionneur européen Airbus, le géant aéronautique américain Boeing ne compte pas ignorer les secrets du succès de son concurrent

Last para:

Boeing, soutenu par le gouvernement Clinton, s'apprête alors à déposer une plainte contre les subventions accordées à Airbus pour le lancement du plus gros avion de ligne du monde, l'A380, mais y renonce. Lew Platt, le président du conseil d'administration de Boeing, a admit la semaine dernière que tout compte fait, il aurait préféré aller jusqu'au bout. Le lancement du nouvel appareil a été mené à bien, et, malgré ses six mois de retard, le nouvel Airbus a remporté un franc succès, avec plus de 150 commandes à ce jour et au moins 50 de plus prévues à l'occasion du salon aéronautique du Bourget, qui ouvrira le 13 juin.
Sarah Robertson
Royaume-Uni
Local time: 03:21
Traduction en anglais :To disregard
Explication :
Given the context, it appears that here, the meaning of "ignorer" is closer to "méconnaître" -hence "disregard".
Réponse sélectionnée de :

Michel F. Morin
France
Local time: 04:21
Grading comment
3 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
5to ignore
Constantinos Faridis
4 +1To disregardMichel F. Morin
4discount
Catherine Gilsenan
3 +1to turn a blind eye
Melissa McMahon
3overlook
Verginia Ophof
3is taking on boardtelletubby


  

Réponses


19 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
To disregard


Explication :
Given the context, it appears that here, the meaning of "ignorer" is closer to "méconnaître" -hence "disregard".


    Référence : http://www.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index800...
Michel F. Morin
France
Local time: 04:21
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  writeaway: you may want to post here too. Since disregard is being put forward in several answers http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/journalism/35369...
1 heure
Login to enter a peer comment (or grade)

43 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
to turn a blind eye


Explication :
Basically agree with Michel: based on the information you give, the sense seems to be "Boeing doesn't plan on turning a blind eye to the secrets of its competitor's success".

So, even though the last para mentions that Boeing decided to withdraw its complaint, clearly it was planning and presumably is still planning to undertake some sort of action with regard to the situation rather than just "pretend it's not there".

Although "pretend x is not there" is a way of "ignoring", I don't think the word itself fits.

Melissa McMahon
Australie
Local time: 14:21
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 4

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  writeaway: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/journalism/35369... the question has been reposted verbatim here. perhaps you can repeat your answer in the updated version.
1 heure
  -> Yes, I was confused at first, thought it was the same Q but that my answer had disappeared! I'll leave it for the asker to work out.
Login to enter a peer comment (or grade)

46 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
is taking on board


Explication :
I think you need to take the whole phrase 'ne compte pas ignorer' to provide the most fluid translation because, given that the most usual translation of 'ignorer' is 'not to know,' there's an implied double negative in the French. An alternative might be 'is not unaware.'

telletubby
France
Local time: 04:21
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : anglais
Login to enter a peer comment (or grade)

23 minutes   confiance : Answerer confidence 5/5
to ignore


Explication :
to ignore

--------------------------------------------------
Note added at 25 λεπτά (2009-11-05 06:43:39 GMT)
--------------------------------------------------

ignorer
vt (=ne pas connaître) not to know
J'ignore son nom. I don't know his name.
Je l'ignore. I don't know.
j'ignore comment I don't know how
j'ignore si I don't know if
ignorer que not to know that
je n'ignore pas que I'm not forgetting that, I'm not unaware that

(=être sans expérience de) to have no experience of
(=bouder)
[+personne] to ignore
Il m'a complètement ignoré. He completely ignored me.


--------------------------------------------------
Note added at 48 λεπτά (2009-11-05 07:07:03 GMT)
--------------------------------------------------

www.analogical-dictionary.sensagent.com

Constantinos Faridis
Grèce
Local time: 05:21
Langue maternelle : grec

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Neutre  writeaway: any explanation as to why ignore works here? Copy/pasting a dictionary entry (am sure Asker has seen the dictionary entries) isn't enough in this case. what dictionary is that from?
22 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)

3 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
discount


Explication :
Also a possibility?

Catherine Gilsenan
Royaume-Uni
Local time: 03:21
Langue maternelle : anglais
Login to enter a peer comment (or grade)

9 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
overlook


Explication :
another suggestion

Verginia Ophof
Belize
Local time: 21:21
Langue maternelle : anglais
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Helen Shiner, Tony M, Carol Gullidge


Retour à la liste des KudoZ


KudoZ™ translation help
Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also: