https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/general-conversation-greetings-letters/2916406-mettre-en-perspective-de.html

mettre en perspective de

English translation: viewed alongside (or in the context of)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mettre en perspective de
English translation:viewed alongside (or in the context of)
Entered by: lundy

16:06 Nov 6, 2008
French to English translations [PRO]
Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters / building contract, but this term is not a legal one
French term or phrase: mettre en perspective de
Le montant est a mettre en perspective du tableau en annexe 1.
stephkg (X)
United Kingdom
Local time: 00:51
viewed alongside (or in the context of)
Explanation:
this amount must be viewed alongside (or in the context of) the chart in appendix 1

this is my understanding of this phrase
Selected response from:

lundy
France
Local time: 01:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5viewed alongside (or in the context of)
lundy
4 +1is detailed or is broken down
tonyran
4amount is to be conceptualized with the chart...
MatthewLaSon
2put the total sum into perspective by referring to table 1..
liz askew


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
put the total sum into perspective by referring to table 1..


Explanation:
..........

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-11-06 16:13:44 GMT)
--------------------------------------------------

sorry

by referring to the table in enc. 1

liz askew
United Kingdom
Local time: 00:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 53
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
is detailed or is broken down


Explanation:
Well if I read this phrase in a financial document I would interpret it as the amount being broken down / detailed as per the table in Annex 1.

tonyran
Italy
Local time: 01:51
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lydiar
17 mins

neutral  Sandra Mouton: I don't think it is the only way to understand it. My understanding is more along the line of 'you have to read the table to assess what's behind the amount'
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
viewed alongside (or in the context of)


Explanation:
this amount must be viewed alongside (or in the context of) the chart in appendix 1

this is my understanding of this phrase

lundy
France
Local time: 01:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain Pommet: I think this is a pretty safe option leaving the reader to interpret what it might mean.
6 mins
  -> thanks Alain

agree  Sandra Mouton: This is my understanding too.
3 hrs
  -> Thanks Sandra

agree  Emma Paulay: Mine too. "Considered in the context of" perhaps.
4 hrs
  -> Thanks Emma, good suggestion too

agree  swanda
6 hrs
  -> Thanks Swanda

agree  Phoebe McIntosh
16 hrs
  -> Thanks Phoebe
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
amount is to be conceptualized with the chart...


Explanation:
Hello,

To me, it means "to be conceptualized."

à mettre en perspective de = is to be conceptualized with the chart

In other words, when you look at the this specific area on the chart, you can put the amount in perspective, or "conceptualize" it (understand it better).

I hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days12 hrs (2008-11-09 04:14:09 GMT)
--------------------------------------------------

I like better:

amount is to be conceptualized by looking at the chart/with the aid of the chart

The amount is to be put into perspective by looking at



MatthewLaSon
Local time: 19:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 145
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: