Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
KudoZ home » français vers anglais » Économie

flux illégaux

anglais translation: illegal transactions


ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :flux illégaux
Traduction en anglais :illegal transactions
Entrée par  : Krokodil
Options :
- Contribuer à cette entrée

17:23 Nov 7, 2009Login or register (free) for more options.
traduction français vers anglais [PRO]
Bus/Financial - Économie
Terme ou expression en français : flux illégaux
More from the same report:

D’où cette question en suspend, qu’on aurait souhaité voir abordée dans le Rapport : quelle pourrait être la forme des institutions chargées de promouvoir l’intégration régionale, sachant que les acteurs économiques tirent leur richesse de leur capacité à éviter les institutions existantes par l’entremise de flux illégaux ou à s’accommoder avec les représentants de ces institutions par le biais de pratiques clientélistes et corruptives ?

Is the meaning of "flux illégaux" perhaps illegal transactions or influxes of illegal migrants?
Krokodil
Allemagne
Local time: 13:06
illegal transactions
Explication :
reading the text my understanding is we have to deal here with money because of the rest of the phrase "ou à s’accommoder avec les représentants de ces institutions par le biais de pratiques clientélistes et corruptives ?"
Réponse sélectionnée de :

fchamp
Italie
Local time: 13:06
Grading comment
Thanks for confirming my suspicions!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 +2illegal transactionsfchamp


  

Réponses


1 heure   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +2
illegal transactions


Explication :
reading the text my understanding is we have to deal here with money because of the rest of the phrase "ou à s’accommoder avec les représentants de ces institutions par le biais de pratiques clientélistes et corruptives ?"

fchamp
Italie
Local time: 13:06
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Thanks for confirming my suspicions!

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  joehlindsay
24 minutes

Accord  solarstone
1 jour3 heures
Login to enter a peer comment (or grade)




Retour à la liste des KudoZ


KudoZ™ translation help
Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also: