traduction français vers anglais [PRO] Marketing - Cuisine / culinaire | | Terme ou expression en français : le culte du goût | This is from a text on a luxury restaurant.
Lové dans le plus beau parc de Vienne, sous la caresse des fleurs et des arbres centenaires, le XXXXX est une maison comme on les rêve, élégante et racée, lumineuse et chatoyante, vouée au culte du goût sous toutes ses formes.
Thanks! |
| | | Traduction en anglais :a shrine to good taste | Explication : Sheila's "worship of good taste" also occurred to me, but my first thought was twisting it a bit and saying that the restaurant "is a shrine to good taste". |
| Réponse sélectionnée de :
Melissa McMahon Australie Local time: 14:32
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse |
| |
|
| Entrées pour la discussion : 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 minutes confiance :  approbation des pairs (net) : +15 | a shrine to good taste
Explication : Sheila's "worship of good taste" also occurred to me, but my first thought was twisting it a bit and saying that the restaurant "is a shrine to good taste".
| Melissa McMahon Australie Local time: 14:32 Spécialisé dans le domaine Langue maternelle : anglais Points PRO dans la catégorie : 19
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
|
| |