Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Domaines :

Plus »
Heure Paire de langues
Discipline
QuestionDemandeurRéponses
07:39 français vers anglais
Entreprise / comm...
délai d'attente Lucy Collins 1
07:30 ^ Le marché consistant en une mise à disposition Lucy Collins 1
07:28 ^ Général: vol en matériel Lucy Collins 1
23:43 Nov 21 français vers anglais
Agriculture
pastillage Jeanne Zang 1
21:59 Nov 21 français vers anglais
Médecine (général...
cathéter à émergence Rachel Fell 3
20:20 Nov 21 français vers anglais
Médecine : médica...
mettre en canard Joan Berglund 3
19:19 Nov 21 français vers anglais
Électronique / gé...
Différentiel adapté en impédance Josh Ord-Hume 2
17:23 Nov 21 français vers anglais
Général / convers...
perchés tatyana000 3
17:15 Nov 21 français vers anglais
Finance (général)
à l'ultime Helen Godfrey 2
14:27 Nov 21 français vers anglais
Médecine (général...
nouvelle prise en charge de l'algodystrophie MoiraB 1
13:36 Nov 21 français vers anglais
Médecine : cardio...
cardiologie valvulaire MoiraB 2
13:33 Nov 21 français vers anglais
Médecine (général...
une meilleure prise en charge de patients porteurs de stomies MoiraB 1
12:47 Nov 21 français vers anglais
Général / convers...
La solidarité est une démarche citoyenne MoiraB 5
12:46 Nov 21 français vers anglais
Mécanique / génie...
points de depart désoxydations Rimas Balsys 1
11:19 Nov 21 français vers anglais
Cuisine / culinai...
produits de bouche tatyana000 3
11:01 Nov 21 français vers anglais
Médecine (général...
rhodocirce Maggie Rosengarten 2
10:58 Nov 21 français vers anglais
Transport / expéd...
Admis sous réserve Ilinca Florea 3
10:15 Nov 21 français vers anglais
Général / convers...
goûter de la Saint-Nicolas tatyana000 6
09:33 Nov 21 français vers anglais
Entreprise / comm...
Général: dans le cas d'espèce Lucy Collins 4
09:30 Nov 21 français vers anglais
Droit : contrat(s...
Général: s'engager envers Lucy Collins 3
09:20 Nov 21 français vers anglais
Entreprise / comm...
n'entrent pas dans le cadre juridique de Lucy Collins 1
09:13 Nov 21 ^ Général: en cas d'implémentation d'une (de) fonctionnalité(s) en cours de contrat Lucy Collins 1
08:58 Nov 21 ^ Général: direction Lucy Collins 1
08:46 Nov 21 ^ Général: support papier Lucy Collins 1
08:43 Nov 21 français vers anglais
Ordinateurs (géné...
Général: gestion Lucy Collins 3
08:32 Nov 21 ^ évolution technique Lucy Collins 2
08:28 Nov 21 français vers anglais
Entreprise / comm...
service dirigeant Lucy Collins 3
08:12 Nov 21 français vers anglais
Immobilier
sol constitué d’une chape décorative vernie Dr D Jones 1
08:11 Nov 21 ^ Locaux équipés de baies de brassage à équiper Dr D Jones 2
08:04 Nov 21 français vers anglais
Entreprise / comm...
chef de l'adjudicataire Lucy Collins 1
07:53 Nov 21 ^ garantie de bon fonctionnement Lucy Collins 3
07:43 Nov 21 ^ réception technique préalable Lucy Collins 2
07:36 Nov 21 français vers anglais
Général / convers...
être amené à Lucy Collins 4
07:29 Nov 21 français vers anglais
Droit : contrat(s...
phase courante du marché Lucy Collins 1
07:27 Nov 21 français vers anglais
Entreprise / comm...
amendes de retard Lucy Collins 5
01:38 Nov 21 français vers anglais
Gouvernement / po...
exemplarité républicaine Daniel Weston 4
19:17 Nov 20 français vers anglais
Électronique / gé...
CUP Marco Solinas 1
17:54 Nov 20 français vers anglais
Immobilier
dans sa partie troglodyte Maria Constant 3
17:37 Nov 20 français vers anglais
Construction / gé...
fosse en surprofondeur John Simpson 2
17:34 Nov 20 ^ matelas John Simpson 1
17:05 Nov 20 français vers anglais
Médecine (général...
Général: aide à préserver la silhouette Karen Tkaczyk 4
16:49 Nov 20 français vers anglais
Industrie aérospa...
Etat de liaison de communication Richard Levy 2
15:59 Nov 20 français vers anglais
Génie et sciences...
pâte à eau Hermien (Minnie) Desaivre 3
15:55 Nov 20 français vers anglais
Entreprise / comm...
Associé principal Sarah Robertson 2
13:40 Nov 20 français vers anglais
Assurances
Général: du mois précédent le mois écoulé French2English 2
11:17 Nov 20 français vers anglais
Comptabilité
lisser linéairement l’activité juliebarba 3
11:07 Nov 20 français vers anglais
TI (technologie d...
réinterprétation full flash full Flash version Christine Kirkham 2
10:53 Nov 20 français vers anglais
Finance (général)
parts sociales libérées Amelie Ragot 1
10:15 Nov 20 français vers anglais
Droit : contrat(s...
fixé (sans point) Rosemary Kneipp 1
09:04 Nov 20 français vers anglais
Droit (général)
respiration démocratique Daniel Weston 4
Plus »


KudoZ™ translation help
Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also: