GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:44 Apr 19, 2015 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Медицинское заключение | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 00:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | произведена заливка репрезентативных участков иссеченной ткани |
| ||
3 | см. |
| ||
4 -1 | залиты репрезентативные срезы |
|
representative sections are embedded см. Explanation: Поскольку идет речь о поверхности среза (cut surface) новообразования, то сечения были залиты. Representative sections - представленные или описанные сечения. Вот тут поподробнее указано, чем заливают и т.д. http://www.findpatent.ru/patent/243/2432399.html Для определения степени индуцированного опухолью ангиогенеза, парафиновые сечения ксенотрансплантатов опухоли окрашивали моноклональным антителом к фактору VIII (Dako). Залитые парафином сечения тканей (толщиной 3-5 мкм), полученные из опухолей каждой группы мышей, депарафинизировали в ксилоле и регидратировали в ряду градуированного этанола (100-90-80-70-50-30%) и промывали PCS. Ну еще тут перевод дали связанный с этой тематикой: http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=5362458_2_1 Но здесь я все же не так сильно уверен как на счет новообразования) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
representative sections are embedded залиты репрезентативные срезы Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2015-04-19 05:20:25 GMT) -------------------------------------------------- В гистологии - "срезы", а не "сечения"... "репрезентативные" (в смысле "информативные", "показательные", "характерные") - вполне сейчас пишут... к сожалению... http://www.tsitologiya.cytspb.rssi.ru/56_4/domnina.pdf Хотя смысл, конечно, передаёт... во что (чем) "залиты" - мы пока не знаем; скорее всего, в парафин, конечно... а вдруг желатин использовали? само по себе слово "заливка" - это азы гистологии, поэтому уже по нему будет понятно, о какой стадии процесса идёт речь; а вот какой именно материал использовали - здесь и не требуется уточнять |
| |||||||||||||
9 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|