anglais: act as a hedge, not as diversificationportugais translation: para atuar/agir como uma proteção, não como diversificação KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | | Terme ou expression en anglais : | act as a hedge, not as diversification | | Traduction en portugais : | para atuar/agir como uma proteção, não como diversificação | | Entrée par : | rhandler |
| Options : - Contribuer à cette entrée |
traduction anglais vers portugais [PRO] Medical - Marketing / recherche de marché / Marketing booklet | | Terme ou expression en anglais : act as a hedge, not as diversification | Contexto:
Parallel Businesses: Invest in our parallel businesses,
Glades and StoneBridge, to leverage appropriate
strategic synergies and provide additional profits to
be reinvested in the core skin care business. The
parallel businesses may be used outside of skin care to
bring in innovative ideas and to act as a hedge, not as
diversification, and will make opportunistic investments
in specialties within the US pharmaceutical industry. |
| | | Réponse sélectionnée de :
rhandler Brésil
| Note du demandeur au répondeurObrigada pela ajuda. 4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse |
|
6 minutes confiance :   |
14 minutes confiance :  |
| atuando como tecnologia de ponta, e não como uma diversificação
Explication : "Tecnologia de ponta" é uma expressâo de Marketing para salientar o produtoe procedimentos relativos ao mesmo.
| Thais Lips Zenthon États-Unis Langue maternelle : portugais, anglais Points PRO dans la catégorie : 4
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
31 minutes confiance :  approbation des pairs (net) : +2 |
| |