viscose base

Polish translation: lepkie podłoże

18:58 Mar 23, 2017
English to Polish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Farmacja
English term or phrase: viscose base
Fragment opisu nowego leku
The compatibility studies were conducted in the following way:
Viscose base of carbomer 974P, water purified and sodium hydroxide solution 30% were blended with different excipients.

I dalej jako nagłówki w tabeli:
Viscose base/substances/interaction
bettys
Poland
Local time: 07:01
Polish translation:lepkie podłoże
Explanation:
Uważam, że chodzi o to.
Produkuje się podstawowe podłoże, do którego dodaje się substancje pomocnicze i czynne, żeby sprawdzać ich zgodność fizykochemiczną.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-03-23 20:47:01 GMT)
--------------------------------------------------

Zgadzam się z Frankiem, że 'viscose' może być literówką/błędem. Wiskoza nijak się ma do podłoży farmaceutycznych z karbomeru sieciowanego NaOH.
Selected response from:

Jakub Kościelniak
Poland
Local time: 07:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2lepkie podłoże
Jakub Kościelniak


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
lepkie podłoże


Explanation:
Uważam, że chodzi o to.
Produkuje się podstawowe podłoże, do którego dodaje się substancje pomocnicze i czynne, żeby sprawdzać ich zgodność fizykochemiczną.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-03-23 20:47:01 GMT)
--------------------------------------------------

Zgadzam się z Frankiem, że 'viscose' może być literówką/błędem. Wiskoza nijak się ma do podłoży farmaceutycznych z karbomeru sieciowanego NaOH.

Jakub Kościelniak
Poland
Local time: 07:01
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 684

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  An-Ja: np. https://lubrizol.com/Life-Sciences/Products/Carbopol-Polymer... https://bazalekow.mp.pl/leki/doctor_subst.html?id=2241
10 hrs
  -> Dziękuję!

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 day 15 hrs
  -> Thanks a lot, Frank! Have a good day :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search