07:51 Apr 30, 2017 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | بدون / بی واسطه |
| ||
4 | در ارتباط/رابطه مستقیم با |
| ||
4 | مستقيما |
|
در ارتباط/رابطه مستقیم با Explanation: |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
بدون / بی واسطه Explanation: صریح و بدون واسطه / رابط |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مستقيما Explanation: يكي ديگر از گزينه ها اين هستش كه به جاي تركيب اضافي از قيد استفاده كنيم كه فك مي كنم در اين نمونه خاص معنا را روان تر به خواننده مي رساند -------------------------------------------------- Note added at 7 days (2017-05-07 17:57:07 GMT) -------------------------------------------------- مستقيما با |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.