in direct liaison with

07:51 Apr 30, 2017
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: in direct liaison with
[APOLLO provides loan funds secured by Client’s returnable guarantee & lien]

Firstly, it is important that a preliminary principal-to-principal discussion be held directly with APOLLO in advance. The participating Client or company identifies itself and communicates its transactional objectives and requirements in direct liaison with APOLLO, which in turn presents its business terms to the Client. The Client may also brief APOLLO with parameters of its project as a case-in-point for APOLLO to provide feasibility projections with profitability estimates for the Client’s due consideration. The object of this Client brief is for APOLLO to tailor a secured loan proposal which meets the Client’s stipulated needs.
Omid-Reza
Iran
Local time: 05:56


Summary of answers provided
5بدون / بی واسطه
Marzieh Izadi
4در ارتباط/رابطه مستقیم با
Niayesh Omidi
4مستقيما
Masoud Kakouli Varnousfaderani


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
در ارتباط/رابطه مستقیم با


Explanation:


Niayesh Omidi
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Hi, Thanks for your contribution. This equivalent is the most popular meaning mentioned everywhere, but it does not fit the context here. I am looking for a well-suited Persian equivalent here. Best

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
بدون / بی واسطه


Explanation:
صریح و بدون واسطه / رابط

Marzieh Izadi
Local time: 03:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 152
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
مستقيما


Explanation:
يكي ديگر از گزينه ها اين هستش كه به جاي تركيب اضافي از قيد استفاده كنيم كه فك مي كنم در اين نمونه خاص معنا را روان تر به خواننده مي رساند

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2017-05-07 17:57:07 GMT)
--------------------------------------------------

مستقيما با

Masoud Kakouli Varnousfaderani
Türkiye
Local time: 05:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search