cream fudge

German translation: sahniger Fudge

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cream fudge
German translation:sahniger Fudge
Entered by: Maciej Andrzejczak

12:02 Feb 8, 2016
English to German translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: cream fudge
what would be the best German equivalent for the term 'cream fudge' (synonyms would be more than welcome)

I mean sweets like here:

http://www.zpcmilanowek.pl/en/products/cream-fudge
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 22:25
sahnige Weichkaramelle / sahniger Fudge
Explanation:
Da es keinen genauen, deutschen Begriff gibt, wird auch Fudge verwendet (s. Link)

https://www.sweets-online.com/spezialitaeten/lonka-vanille-f...

Lonka Vanille Fudge 2 kg, Weichkaramelle

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-02-08 15:28:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.the-fudge-company.de/
Fudge bei "The Fudge Company" ist eine cremige, halbweiche Süßigkeit, ähnlich wie Toffee oder Weichkaramell,

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-02-08 15:36:12 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.zentrada.de/purchase/salesroom.cfm/:var:site:pro...

Emma & Albert Schokolade Fudge 150g
Köstlicher Weichkaramell in der Geschmacksrichtung Schokolade

http://www.shadownlight.de/nahrungsmittel/little-sweets-for-...
Die Gourmet Fudge ist etwas für Geniesser des Weichkaramells.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-02-08 15:43:55 GMT)
--------------------------------------------------

So werden zum Beispiel Fudge, also Sahne-Weichkaramelle, in einem Kupferkessel gekocht
http://www.abendblatt.de/wirtschaft/article108078589/Bonbons...
Selected response from:

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 22:25
Grading comment
Dear Wendy, thanks a lot for your answer and all the valuavle links provided; also, a big thanks to everybody for the input.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sahnige Weichkaramelle / sahniger Fudge
Wendy Streitparth
5weiches Karamellbonbon
gofink
3 +1Sahnebonbons
Edith Kelly
3cremige Karamellbonbons
Danik 2014
4 -1Sahne-Fudge / Sahne-Karamell-Konfekt
Berit Kostka, PhD
2Sahne - Karamellbonbons
Jonathan MacKerron
Summary of reference entries provided
Webster's III Interrnational for "fudge"
Jonathan MacKerron

Discussion entries: 16





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Sahnebonbons


Explanation:
http://www.werthers-original.de/Produkte/Bonbons

http://www.werthers-original.de/Produkte/Bonbons/Klassische-...

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 22:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  inkweaver: http://www.duden.de/rechtschreibung/Sahnebonbon / Die Bezeichnung ist mir seit meiner Kindheit geläufig ...
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sahnige Weichkaramelle / sahniger Fudge


Explanation:
Da es keinen genauen, deutschen Begriff gibt, wird auch Fudge verwendet (s. Link)

https://www.sweets-online.com/spezialitaeten/lonka-vanille-f...

Lonka Vanille Fudge 2 kg, Weichkaramelle

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-02-08 15:28:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.the-fudge-company.de/
Fudge bei "The Fudge Company" ist eine cremige, halbweiche Süßigkeit, ähnlich wie Toffee oder Weichkaramell,

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-02-08 15:36:12 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.zentrada.de/purchase/salesroom.cfm/:var:site:pro...

Emma & Albert Schokolade Fudge 150g
Köstlicher Weichkaramell in der Geschmacksrichtung Schokolade

http://www.shadownlight.de/nahrungsmittel/little-sweets-for-...
Die Gourmet Fudge ist etwas für Geniesser des Weichkaramells.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-02-08 15:43:55 GMT)
--------------------------------------------------

So werden zum Beispiel Fudge, also Sahne-Weichkaramelle, in einem Kupferkessel gekocht
http://www.abendblatt.de/wirtschaft/article108078589/Bonbons...

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 22:25
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Grading comment
Dear Wendy, thanks a lot for your answer and all the valuavle links provided; also, a big thanks to everybody for the input.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014: "Sahnige Weichkaramelle". Bei "Fudge" würde ich an eine Füllung denken, ist mir aber nicht klar, ob diese Bonbons gefüllt sind.
1 hr
  -> Danke, Danik.

agree  Marion Hallouet: Sahnige Weichkaramelle
1 hr
  -> Danke, Marion

neutral  Edith Kelly: Wendy, no offence. But Weichkaramelle is a local term not generally understood. I would never used Karamelle/n, for me, they are Bonbons. These can be soft and stick to the teeth. As for fudge, see my contribution under discussion.
2 hrs

neutral  inkweaver: Mit Edith
18 hrs

neutral  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Warum denn nicht "Sahnefudge"?
2 days 23 hrs
  -> Ja - hätte ich nichts dagegen. Ich finde die Beibehaltung von Fudge eigentlich die beste Lösung.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Sahne - Karamellbonbons


Explanation:
My two cents worth. The 'fudge' bit here should not be confused with the goo our mothers' used to make 50 years ago.
Here it simply denotes a 'soft' consistency, IMO.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-02-08 17:12:21 GMT)
--------------------------------------------------

"Sahne-Karamell-Bonbons"

Jonathan MacKerron
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cremige Karamellbonbons


Explanation:
Deutsche Seite zum Beispiel:
http://www.zpcmilanowek.pl/de/produkte/cremiger-karamellbonb...
Siehe auch Diskussion

Danik 2014
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  inkweaver: Da es sich bei dieser Seite wohl um eine Übersetzung handeln dürfte, ein nicht wirklich überzeugender Beleg. Die Formulierung habe ich so auch noch nie gehört.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
weiches Karamellbonbon


Explanation:

Ein Karamellbonbon ist eine Süßware, die in Bonbonform oder als Konfekt unter verschiedenen Bezeichnungen wie Fudge (weich) oder auch Toffee (hart) angeboten wird. Weiche Karamellbonbons werden in der Schweiz als Rahmtäfeli oder Nidelzältli (Nidel/Rahm = Sahne; Dääfi/Zältli = Bonbon) angeboten. Die Süßware besteht aus Karamell und weiteren Zutaten. Bei der Karamellisierung des Zuckers und Maillard-Reaktion der Milch und Sahne entsteht ein besonders intensiver Geschmack. Das Rezept ähnelt dem von Butterscotch. - see https://de.wikipedia.org/wiki/Karamellbonbon

Mit dem cream fudge befinden wir uns also beim weichen Karamelbonbon bzw. dem Nidelzältli (Nidel/Rahm = Sahne; Dääfi/Zältli = Bonbon:

weiches Karamellbonbon {n}; Rahmtäfeli {n} [Schw.]; Nidelzältli {n} [Schw.] [cook.] weiche Karamellbonbons {pl}; Rahmtäfelis {pl}; Nidelzältlis {pl} - see http://dict.tu-chemnitz.de/deutsch-englisch/Nidelz�ltlis.html

Da über den Schweizer Ausflug und in der Rezeptur die Sahne an sich schon enthalten ist ergäbe sich als ultimative Lösung weitab persönlicher cream and fudge Erlebnisse der fundierte Begriff: weiches Karamellbonbon

gofink
Austria
Local time: 22:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Sahne-Fudge / Sahne-Karamell-Konfekt


Explanation:
or sahniges Karamell-Konfekt. Or simply Sahne-Fudge and if desired followed by an explanation (Karamell-Konfekt). IMO, fudge is a speciality to the UK and therefore the name does not necessarily need a translation, but this depends on the purpose of where the translation is to be used.

https://de.wikipedia.org/wiki/Karamellbonbon

I agree with not translating fudge as any kind of Bonbon, because they are hard and fudge is soft.

Berit Kostka, PhD
Türkiye
Local time: 23:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  inkweaver: Sahnebonbons sind eben nicht hart, sondern lt. Duden-Definiton „zäh“, also durchaus kaubar.
1 hr

disagree  Edith Kelly: Bonbons sind immer hart? Ich denke, da liegt ein Missverständnis vor. Es gibt nämlich auch Kaubonbons.
10 hrs
  -> Die heißen ja auch KAUbonbons. Schade aber, dass meine Meinung zu Bonbons in diesem speziellen Fall, mit der du nicht übereinstimmst, gleich zu einem disagree führt. Dein Kommentar hat ja mit meiner eingestellten Antwort eher wenig bis gar nichts zu tun.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Webster's III Interrnational for "fudge"

Reference information:
a soft candy made typically of sugar, milk, butter, and chocolate cooked together and beaten to a creamy consistency

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-02-08 17:12:11 GMT)
--------------------------------------------------

"Sahne-Karamell-Bonbons"

Jonathan MacKerron
Native speaker of: English

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  gofink
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search