Use of hiven in words with brands (general)

23:28 Aug 28, 2015
This question was closed without grading. Reason: Other

English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: Use of hiven in words with brands (general)
Ich bin mir nicht sicher, ob diese Frage in ein Forum oder hierhin gehört (wenn sie in ein Forum gehört, bitte angeben, in welches).

Jedenfalls übersetze ich gerade einen Text, in dem es von Markennamen und Markennamen/Modellen die das TM-Zeichen tragen, wimmelt.
Muss man bei Substantiven mit Markennamen die aus mehreren Namen bestehen, wirklich ein Bindestrich setzen oder Anführungszeichen verwenden (erfundenes Beispiel: My-Quick-Step-Gerät oder My-Quick-Step™-Gerät, bzw. „My Quick Step“-Gerät.

In manchen Fallen müsste ich dann vier Bindestriche in einem Namen einfügen und die Anführungszeichen gefallen mir auch nicht, wenn der ganze Text dann voller Anführungszeichen steckt.

Würde ein Bindestrich reichen? Z. B. My Quick Step-Gerät. Oder könnte ich das Bindestrich auch ganz weglassen?

Ich freue mich auf eure Anregungen.
Mariana Rohlig Sa
Germany
Local time: 11:09


Summary of answers provided
4in diesem Fall weglassen
David Hollywood


Discussion entries: 19





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
use of hiven in words with brands (general)
in diesem Fall weglassen


Explanation:
meine ich

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-08-29 00:43:24 GMT)
--------------------------------------------------

überflüssig

David Hollywood
Local time: 07:09
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cilian O'Tuama: well, you were first, but how does
1 hr

neutral  Teresa Reinhardt: most companies have a guideline that specifies exactly how to do this, and how many millimeters from the margin and each other elements must be placed...
4 hrs

neutral  Rolf Kern: Was weglassen?
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search