will not be liable for failing

French translation: La société Pioneer ne pourra être tenue responsable de l'inexécution....

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:will not be liable for failing
French translation:La société Pioneer ne pourra être tenue responsable de l'inexécution....
Entered by: GILLES MEUNIER

03:17 Sep 18, 2014
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / T&C for music service
English term or phrase: will not be liable for failing
I would like to know what will be the best way to translate this phrase from American English into European French.

It's a translation about Terms of Service of a video service.

Thanks for your help.

Here is the full paragraph for your review:

Context

Pioneer will not be liable for failing to perform under this Agreement due to any event beyond its reasonable control, including, without limitation, a labor disturbance, an Internet outage or interruption of service, a communications outage, failure by a service provider to perform, fire, terrorism, natural disaster or war.
yugoslavia
United States
Local time: 07:53
La société Pioneer ne pourra être tenue responsable de l'inexécution....
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 56 minutes (2014-09-18 04:13:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.pioneer.eu/fr/campaign/news/SEE/rules.html

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutes (2014-09-18 04:14:11 GMT)
--------------------------------------------------

pour for failing, il y a plusieurs façons de le traduire selon la suite du texte
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 13:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5La société Pioneer ne pourra être tenue responsable de l'inexécution....
GILLES MEUNIER


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
La société Pioneer ne pourra être tenue responsable de l'inexécution....


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 56 minutes (2014-09-18 04:13:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.pioneer.eu/fr/campaign/news/SEE/rules.html

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutes (2014-09-18 04:14:11 GMT)
--------------------------------------------------

pour for failing, il y a plusieurs façons de le traduire selon la suite du texte

GILLES MEUNIER
France
Local time: 13:53
Native speaker of: French
PRO pts in category: 873
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
2 hrs

agree  Savvas SEIMANIDIS
2 hrs

agree  Annie Rigler
3 hrs

agree  writeaway: boilerplate in both languages
5 hrs

agree  B D Finch
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search