anglais: 1 Complete engineering/1 set of complete steel framefrançais translation: voir ci-dessous KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | | Terme ou expression en anglais : | 1 Complete engineering/1 set of complete steel frame | | Traduction en français : | voir ci-dessous | | Entrée par : | Christine Cramay |
| Options : - Contribuer à cette entrée |
traduction anglais vers français [PRO] Tech/Engineering - MatĂ©riaux (plastique, cĂ©ramique, etc.) / Machines pour usinage matériaux ligneux | | Terme ou expression en anglais : 1 Complete engineering/1 set of complete steel frame | Pas vraiment de contexte large (secteur du bois).
Fait partie d'une liste de services.
SERVICES
1 Complete engineering
1 set of complete steel frame
1 Delivery CIP ECOMMOY
1 Supervision of erection, start-up and commissioning
Comment traduire ces 2 termes?
1/ ?
2/ 1 jeu complet de bĂ ti en acier ?
Aucune idée pour le premier terme.
Merci pour votre aide. |
| Christine CramayActivité KudoZQuestions : 2357 (toutes fermées) ( 90 closed without grading) Réponses : 3030 Italie
| | Local time: 17:45
|
| | voir ci-dessous | Explication : Propositions :
1/ Etudes complètes
2/ Ensemble bâti acier complet
3/ Fourniture de ...
4/ Supervision montage, mise en route et mise en service |
| Réponse sélectionnée de :
Proelec France Local time: 17:45
| Note du demandeur au répondeurMerci beaucoup Maurice. 4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse |
|
Retour Ă la liste des KudoZ
| |