Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » anglais vers français » Cosmétiques / produits de beauté

“LION” (frawning) WRINKLES

français translation: rides du lion

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en anglais : “LION” (frawning) WRINKLES
Traduction en français :rides du lion
Entrée par  : sabroso
Options :
- Contribuer à cette entrée
- Include in personal glossary

23:03 Nov 24, 2005
traduction anglais vers français [PRO]
Cosmétiques / produits de beauté
Terme ou expression en anglais : “LION” (frawning) WRINKLES
FOCUS ON FOLLOWING AREAS: CROW FEET, “LION” (frawning) WRINKLES and FOREHEAD EXPRESSION LINES
sabroso
Local time: 07:27
rides du lion
Explication :
http://www.clinique-haussmann.com/clinique/ride/rides.htm

Les rides d'expression ou les rides dues à des muscles. En effet, l'action des muscles peut causer ou exacerber des cassures cutanées ou des rides au niveau de la face.
- Les rides verticales entre les sourcils (rides du lion),
- les rides horizontales du front,
- les rides de la patte d'oie en sont un bon exemple.

Réponse sélectionnée de :

Dees
Royaume-Uni
Local time: 06:27
Grading comment
merci de votre réponse.
merci à toutes et tous !
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +7rides du lionDees
4 +1rides d'expression
DocteurPC
5Ride du lion
Isabelle Gelle
5rides intersourcillières
Martine C
5 -2Patte d'oie
Isabelle Gelle


  

Réponses


6 minutes   confiance : Answerer confidence 5/5
“lion” (frawning) wrinkles
Ride du lion


Explication :
Definitely the term used in the cosmetics industry.
Also called ''ride de l'amertume''

Isabelle Gelle
Local time: 06:27
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Neutre  Elisabeth Toda-v.Galen: non, les rides d'amertume sont les deux rides profondes qui courent du nez jusqu'aux coins de la bouche. Les "rides d'expression" sont toutes les rides en général, car elles représentent toutes le résultat d'expressions (rire, étonnement, mécontentement .
2 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)

6 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +7
“lion” (frawning) wrinkles
rides du lion


Explication :
http://www.clinique-haussmann.com/clinique/ride/rides.htm

Les rides d'expression ou les rides dues à des muscles. En effet, l'action des muscles peut causer ou exacerber des cassures cutanées ou des rides au niveau de la face.
- Les rides verticales entre les sourcils (rides du lion),
- les rides horizontales du front,
- les rides de la patte d'oie en sont un bon exemple.



Dees
Royaume-Uni
Local time: 06:27
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
merci de votre réponse.
merci à toutes et tous !

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Elisabeth Toda-v.Galen: c'est ça, en général il y en a 2
2 minutes
  -> Merci Elisabeth

Accord  xxxsarahl
56 minutes
  -> Merci Sarah :-)

Accord  DocteurPC: oui, car ça donne "un peu" l'aspect du front du lion
2 heures
  -> Merci DocteurPC

Accord  Hepburn
5 heures
  -> Merci Claudette

Accord  JCEC
7 heures
  -> Merci JCEC

Accord  marie-christine périé: oui, et bonjour Mitsuko
9 heures
  -> Bonjour et merci Marie-Christine :-)

Accord  xxxMikaele
9 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

11 minutes   confiance : Answerer confidence 5/5 approbation des pairs (net) : -2
Crow feet
Patte d'oie


Explication :
Ref Check on the following link:
http://www.world-medical-clinic.com/france/articles/balard/r...

Isabelle Gelle
Local time: 06:27
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Désaccord  Hepburn: patte d'oie is: crow feet
5 heures
  -> Confirmed: Crow feet is Patte d'Oie.

Désaccord  Marwa Blues: agree with Claudette
10 heures
  -> Confirmed: Crow feet is Patte d'Oie.

Neutre  Dees: Isabelle is correct: "crow feet" = "patte d'oie" (see the top of her response). But Sabroso was not asking for this term. Isabelle, are you new to KudoZ? If this is the case, then welcome!!! :-)
11 heures
  -> Yes I am new to Kudoz. Thanks for the welcome.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
“lion” (frawning) wrinkles
rides d'expression


Explication :
directement de la brochure de Vichy, avec photo à l'appui, que je ne peux vous envoyer, bien sûr

DocteurPC
Canada
Local time: 01:27
Langue maternelle : français, anglais
Points PRO dans la catégorie : 7

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Gat
7 heures

Neutre  Elisabeth Toda-v.Galen: pas dans le cas spécifique de la question 'LION (frawning) WRINKLES". "Rides d'expression" est le terme générial pour exprimer toutes les rides causeés par les expressions du visage (rire, étonnement, mécontentement) , pas seulement celles entre les yeux.
11 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

8 heures   confiance : Answerer confidence 5/5
“lion” (frawning) wrinkles
rides intersourcillières


Explication :
http://www.esthetiquemedicale.com/techniques/rides.htm

Martine C
Local time: 07:27
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français, grec
Login to enter a peer comment (or grade)




Retour à la liste des KudoZ


KudoZ™ translation help
Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.



See also: