anglais: recommended concentrated titrationsfrançais translation: concentrations titrées recommandées
KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators
... More
ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) Terme ou expression en anglais : recommended concentrated titrations Traduction en français : concentrations titrées recommandées Entrée par : Claudette Valois
Options : - Contribuer à cette entrée
traduction anglais vers français [PRO] Science - Chimie / génie chim.Terme ou expression en anglais : recommended concentrated titrations même document que question précédente
Suis-je sur la bonne voie si je traduis ceci par "concentration recommandée pour la tritation"
Demande de précision au demandeur et réponse du demandeur Lionel Marlier : 11:57pm Jul 23, 2008: La titration est celle de la concentration ! On "titre un concentration" pour en déterminer une concentration utile pour effectuer l'expérience.
Réponse sélectionnée de :
Lionel Marlier ItalieNote du demandeur au répondeur Merci beaucoup4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse
2 minutes confiance : approbation des pairs (net) : +1
13 minutes confiance : approbation des pairs (net) : +7
concentrations titrées recommandées Explication : - no comment Lionel Marlier ItalieSpécialisé dans le domaine Langue maternelle : français Points PRO dans la catégorie : 33
Note du demandeur au répondeur