Translators - Translator Resources
ProZ.com répertoire mondial des services de traduction
 The translation workplace

anglais term or phrase: statewide lien

italien translation: (diritto di) pegno/privilegio (ipotecario) valido su tutto il territorio dello Stato



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



8:15am Feb 2, 2008Login or register (free) for more options.
traduction anglais vers italien [PRO]
Law/Patents - Droit (général)
Terme ou expression en anglais : statewide lien
stamp placed on a divorce decree - Superior Court of New jersey

"If this is a money judgement it will not be automatically recorded as a ***statewide lien***..."
Maria Giulia La Rosa
Italie
Traduction en italien :(diritto di) pegno/privilegio (ipotecario) valido su tutto il territorio dello Stato
Explication :
Ciao Maria Giulia,

Questo sito spiega abbastanza bene, a mio avviso, cosa sia un "divorce lien":

**Divorce Liens**
[...]
In one sense, a **divorce lien** is nothing new. It's simply a **note payable** from the spouse who keeps the major asset (usually the wife who keeps the house) to the spouse who gives it up (usually the husband), **secured by a mortgage on the asset**.
http://www.divorceinfo.com/divorceliens.htm


Per quanto riguarda "statewide", credo si riferisca al fatto che questo diritto/privilegio può essere fatto valere sull'intero territorio dello Stato del New Jersay e non sul'intero territorio degli Stati Uniti (altrimenti avrebbero detto "federal"):


Forty-two states, including the District of Columbia, have enacted uniform lien laws (Appendix F). Florida, Kentucky, Michigan, Mississippi (repealed in 1989), Ohio, Pennsylvania, South Carolina, West Virginia, and Wyoming are the only **states** without **statewide lien** law provisions.
The majority of these state lien laws specify that the plaintiff’s attorney has the right to attach liens against settlements or judgments.
http://www.leg.state.fl.us/data/Publications/2000/House/repo...


Quindi, direi che potresti rendere il tutto sulla falsariga di:

...non verrà automaticamente messo agli atti/registrato/considerato come/un (diritto di) privilegio/pegno (ipotecario/immobiliare) valido su tutto il territorio dello Stato

oppure

...non costituirà automaticamente una garanzia (ipotecaria) valida su tutto il territorio dello Stato


o espressione similare che tu ritenga adatta al tuo contesto.
Réponse sélectionnée de :

Monica Meluccio
Italie
Note du demandeur au répondeur
Selected automatically based on peer agreement.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 +2(diritto di) pegno/privilegio (ipotecario) valido su tutto il territorio dello StatoMonica Meluccio
4diritto di ritenzione su tutto il territorio dello statoVittorio Ferretti


  

Réponses

2 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
diritto di ritenzione su tutto il territorio dello stato

Explication :
traduzione letterale

Vittorio Ferretti
Allemagne
Langue maternelle : allemand
Points PRO dans la catégorie : 8
Login to enter a peer comment (or grade)


2 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +2
(diritto di) pegno/privilegio (ipotecario) valido su tutto il territorio dello Stato

Explication :
Ciao Maria Giulia,

Questo sito spiega abbastanza bene, a mio avviso, cosa sia un "divorce lien":

**Divorce Liens**
[...]
In one sense, a **divorce lien** is nothing new. It's simply a **note payable** from the spouse who keeps the major asset (usually the wife who keeps the house) to the spouse who gives it up (usually the husband), **secured by a mortgage on the asset**.
http://www.divorceinfo.com/divorceliens.htm


Per quanto riguarda "statewide", credo si riferisca al fatto che questo diritto/privilegio può essere fatto valere sull'intero territorio dello Stato del New Jersay e non sul'intero territorio degli Stati Uniti (altrimenti avrebbero detto "federal"):


Forty-two states, including the District of Columbia, have enacted uniform lien laws (Appendix F). Florida, Kentucky, Michigan, Mississippi (repealed in 1989), Ohio, Pennsylvania, South Carolina, West Virginia, and Wyoming are the only **states** without **statewide lien** law provisions.
The majority of these state lien laws specify that the plaintiff’s attorney has the right to attach liens against settlements or judgments.
http://www.leg.state.fl.us/data/Publications/2000/House/repo...


Quindi, direi che potresti rendere il tutto sulla falsariga di:

...non verrà automaticamente messo agli atti/registrato/considerato come/un (diritto di) privilegio/pegno (ipotecario/immobiliare) valido su tutto il territorio dello Stato

oppure

...non costituirà automaticamente una garanzia (ipotecaria) valida su tutto il territorio dello Stato


o espressione similare che tu ritenga adatta al tuo contesto.

Monica Meluccio
Italie
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : italien
Points PRO dans la catégorie : 155
Note du demandeur au répondeur
Selected automatically based on peer agreement.

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord Maria Rosa Fontana
45 minutes
  -> Grazie, Maria Rosa.

Accord Giovanni Pizzati
5 heures
  -> Grazie, Giovanni.
Login to enter a peer comment (or grade)





Retour à la liste des KudoZ