Directions Appointment

French translation: convocation (ou audience) pour directives

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Directions appointment (or hearing)
French translation:convocation (ou audience) pour directives
Entered by: Alexa Dubreuil

20:38 Apr 28, 2007
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Proceedings related to the Children act 1989 & Child Abduction and Custody Act 1985
English term or phrase: Directions Appointment
Cette expression apparait dans le titre et dans le coeur de ce court document :

******************
Notice of Proceedings
Directions Appointment

XXX has applied to the court for an order.
The application concerns the following children: XXX and XXX

About the Directions Appointment:
You should attend when the Court hears the application at Principal Registry of The Family Division, Royal Courts of Justice, The Strand, London, WC2A 2LL on xx/xx/2007 at 10:30 am with a hearing time estimate of 1 hour.

What to do next
There is a copy of the application with this Notice. You have been named as a party in the application. Read the application now, and the notes overleaf.
When you go to court please take this Notice with you and show it to a court official.

******************

Merci d'avance.
Alexa Dubreuil
United Kingdom
Local time: 11:27
convocation pour directives
Explanation:
Je ne trouve pas le terme exact, mais voir l'art. 37.1 du document auquel je réfère plus bas. Je travaille dans ce domaine depuis plus de 20 ans.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-04-29 13:39:37 GMT)
--------------------------------------------------

Alexa --je ne connais pas cette expression en français. Toutes les "Motions for Directions", par exemple, sont traduites par "Requêtes pour directives" au civil. Quant à la mise en état (au civil et en première instance) cette expression réfère en général à la mise en état du dossier de la cour afin qu'il soit complet pour l'audition.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2007-05-01 14:42:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci de votre confiance Alexa. Vous êtes d'une grande sagesse! :-))
Selected response from:

LorraineN (X)
Local time: 06:27
Grading comment
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1directives du rendez-vous
Germaine07
3instruction préparatoire
Euqinimod (X)
3convocation pour directives
LorraineN (X)


Discussion entries: 8





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
directions appointment
instruction préparatoire


Explanation:
Je ne connais pas vraiment les procédures judiciaires!

Euqinimod (X)
Local time: 12:27
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 123
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
directions appointment
directives du rendez-vous


Explanation:

directives du rendez-vous

Germaine07
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cristina estanislau
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
directions appointment
convocation pour directives


Explanation:
Je ne trouve pas le terme exact, mais voir l'art. 37.1 du document auquel je réfère plus bas. Je travaille dans ce domaine depuis plus de 20 ans.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-04-29 13:39:37 GMT)
--------------------------------------------------

Alexa --je ne connais pas cette expression en français. Toutes les "Motions for Directions", par exemple, sont traduites par "Requêtes pour directives" au civil. Quant à la mise en état (au civil et en première instance) cette expression réfère en général à la mise en état du dossier de la cour afin qu'il soit complet pour l'audition.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2007-05-01 14:42:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci de votre confiance Alexa. Vous êtes d'une grande sagesse! :-))


    Reference: http://web2.gov.mb.ca/laws/regs/pdf/c240-555.88r.pdf
LorraineN (X)
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci à tous
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search