This job was closed @ Sep 12, 2009 21:00 GMT The quoting deadline for this job expired Sep 12, 2009 21:00 GMT
93% of members would recommend membership to others Join ProZ.com
Vous n'êtes pas connecté. Pour soumettre une candidature, merci de vous connecter
Offre : Mandarin/English and French/English interpreter/translator & language consultant
Envoyé : Sep 4, 2009 15:10 GMT
Job type: Offre potentielle Emploi sur site
Langues : anglais vers chinois, anglais vers espagnol, anglais vers français
Variante linguistique: Mandarin
Description de l'offre :
We have potential work for one Mandarin Chinese provider and one French provider, local to Connecticut, USA (some on-site work required in Eastern CT).
The work entails some textual translation, some interpreting, and some language consultation for a municipal housing authority.
We prefer to retain one individual for each language, thus, prefer someone with both translation and interpreting capacity.
We may need Spanish, but likely have that covered already. All the same, local, Connecticut Spanish providers are encouraged to apply, since there is always plenty of work for Spanish.
Just to be clear:
ALL PROVIDERS MUST BE LOCAL TO CONNECTICUT (Rhode Island and Massachussets acceptable lacking appropriate CT resources).
PROVIDER MUST BE NATIVE SPEAKER OF TARGET LANGUAGE.
---- Text below added Sep 4, 2009 11:32 EDT (GMT-4) by job poster ----
READ THE JOB POST.
THE JOB IS FOR FREELANCERS ONLY, IN CONNECTICUT, USA.
Agencies need NOT apply.
Individuals outside of CT, USA, need NOT apply.
Thanks.
Description de la société : We are an international team of technically proficient, native language translators, based in New Haven, CT, with partners throughout the USA, So. America, Canada and Europe, working in
English, French, Spanish and Portuguese.
The client in question for this project is a municipal housing authority.
The work will be on-going, long-term, and include up to 10 hours/week of on-site consultation and interpreting, in addition to intermittent translation services.
Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures Autre, Droit / Brevets Domaines particuliers privilégiés : Advertising / Public Relations Langue maternelle privilégiée : anglais Champ Objet: Publicité / relations publiques Logiciel privilégié : OmegaT Lieu de résidence privilégié du candidat : États-Unis Clôture des candidatures : Sep 12, 2009 21:00 GMT Exigences complémentaires : Must be native of target language.
MUST BE IN OR NEAR EASTERN CONNECTICUT, USA.
Texte exemple : Les candidats doivent traduire le texte suivant
In preparation for your return to the new housing facility, we need current information regarding the composition of your family and the total family income. This information is to ensure that you are relocated correctly, and that XXXXX complies with housing regulations and with the Agreement Notice (Re: XXXXX residents' rights during the renovation) existing between the XXXX Housing Director and the XXXX Residents.
Méthode de contact :
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5
Note: You cannot quote on a job that is more than 30 days old
Le donneur d'ordre a demandé que cette offre ne soit pas retransmise ailleurs.
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.