Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
Langue source : Langue cible :
Domaines:
Recherche d'un terme (optionnel):
Types:  Traduction  Interprétation  Offre potentielle
Mode de recherche avancé | Afficher tout

Heure Langues Détails de l'offre Posté par
Références donneur d'ordre
LWA donneur d'ordre Likelihood of working again État
03:36 On-site English > Greek Translator (Shanghai)
Translation, Checking/editing

Logiciel: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast
Pays: Chine
Membres uniquement jusqu'à 15:36
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Fermée
22:29
Apr 23
7 Plus de paires Freelance Subtitle Editor – Localization Services
Translation, Checking/editing, Other: subtitle, spotting, proofreaders
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
No entries
Contacter directement
13:22
Apr 21
ca. 200 words ingredient list
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 Past quoting deadline
09:16
Apr 21
Financial/Legal Translation ES-EL (10,000 Words)
Translation, Checking/editing

Logiciel: Microsoft Word
Pays: Grèce
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:13
Apr 21
Νομικοί - Μεταφραστές EN, FR, DE -EL
Translation
(Potentielle)

Membres uniquement
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:33
Apr 20
English<>Greek Factory audit interpreting in Peania
Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison

Pays: Royaume-Uni
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.