Translators - Translator Resources
The translation workplace
À la recherche de traducteurs ou d'interprètes ?
Poster une offre de traduction
|
Rechercher dans l'annuaire des traducteurs
Service premium
21 Aug 19:19 GMT
Nouveau sur ProZ.com ?
Inscription (gratuit)
Identification
Aide
Membres
aller
Articles
aller
Clients
aller
Forums
aller
FAQ
aller
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Nom d'utilisateur :
Mot de passe :
Mot de passe oublié ?
|
Register
Glossaires ouverts des KudoZ (KOG)
Termes traduits par des utilisateurs ProZ.com via le réseau d'entraide
KudoZ
«
KudoZ Open Glossary Home
Ressources apparentées
Translators in Certificates, Diplomas, Licenses, CVs (
3681
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Paire de langues
Domaine
Source:
-- Veuillez sélectionner --
acoli
afrikaans
albanais
allemand
ancien hébreu
anglais
arabe
basque
bengali
biélorusse
bosniaque
bulgare
catalan
chinois
chuukais
coréen
créole haïtien
croate
danois
espéranto
espagnol
estonien
fanagolo
farsi
finnois
flamand
français
frioulan
grec
gujarati
hébreu
haoussa
hindi
hongrois
indonésien
irlandais
islandais
italien
japonais
kalmouk
khmer
latin
letton/lette
lituanien
macédonien
malais
malayalam
malgache
maltais
marathi
néerlandais
norvégien
norvégien bokmål
ourdou
panjabi
persan
polonais
portugais
roumain
russe
serbe
serbo-croate/croato-serbe
slovène
slovaque
suédois
swahili
tagalog
tamoul/tamil
tchèque
thaï/siamois
turc
ukrainien
vietnamien
yiddish (ashkénaze)
zhuang
Target:
-- Veuillez sélectionner --
acoli
afrikaans
albanais
allemand
ancien hébreu
anglais
arabe
basque
bengali
biélorusse
bosniaque
bulgare
catalan
chinois
chuukais
coréen
créole haïtien
croate
danois
espéranto
espagnol
estonien
fanagolo
farsi
finnois
flamand
français
frioulan
grec
gujarati
hébreu
haoussa
hindi
hongrois
indonésien
irlandais
islandais
italien
japonais
kalmouk
khmer
latin
letton/lette
lituanien
macédonien
malais
malayalam
malgache
maltais
marathi
néerlandais
norvégien
norvégien bokmål
ourdou
panjabi
persan
polonais
portugais
roumain
russe
serbe
serbo-croate/croato-serbe
slovène
slovaque
suédois
swahili
tagalog
tamoul/tamil
tchèque
thaï/siamois
turc
ukrainien
vietnamien
yiddish (ashkénaze)
zhuang
Agriculture
Anthropologie
Appellations (personnes, entreprise)
Architecture
Archéologie
Argot
Arpentage
Art, artisanat et peinture
Arts graphiques / photographie / imagerie *
Assurances
Astronomie et espace
Audit / finance *
Automation et robotique
Autre
Biologie (-tech, -chim, micro-)
Bois / matériaux *
Botanique
Brevets
Brevets / droit : brevets *
Bétail / élevage
Caoutchouc / matériaux *
Carburants et gaz / pétrole *
Certificats / diplômes / licences / CV
Chimie / génie chim.
Cinéma, film, TV, théâtre
Communications / télécommunications *
Comptabilité
Construction / génie civil
Contrats / droit : contrat *
Cosmétiques / produits de beauté
Cuisine / culinaire
Céramique / matériaux *
DVD / média *
Dentisterie / médecine : dentisterie *
Droit (général)
Droit : brevets, marques de commerce, copyright
Droit : contrat(s)
Droit : taxation et douanes
Enseignement / pédagogie
Entreprise / commerce
Environnement et écologie
Expédition / transport *
Fabrication
Fer et acier / métallurgie *
Fiction / poésie et littérature *
Film & TV / cinéma *
Finance (général)
Folklore
Foresterie / bois / bois d'œuvre
Gastronomie / cuisine / culinaire *
Gemmes, pierres précieuses, métaux / industrie minière *
Gestion
Gouvernement / politique
Génie et sciences nucléaires
Génie et sciences pétrolières
Généalogie
Général / conversation / salutations / correspondance
Génétique
Géographie
Géologie
Histoire
Idiômes / maximes / proverbes
Immobilier
Imprimerie et édition
Industrie automobile / voitures et camions
Industrie aérospatiale / aviation / espace
Industrie du bois / foresterie *
Industrie du bâtiment / construction *
Industrie hôtelière / tourisme *
Ingénierie (général)
Ingénierie : aéro / industrie aérospatiale *
Ingénierie : chimique / chimie *
Ingénierie : civile / construction *
Ingénierie : industriel
Ingénierie : mécanique / mécanique *
Ingénierie : nucléaire / nucléaire *
Ingénierie : électrique / électronique *
Internet, commerce électronique
Investissement / titres
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
Jeux vidéo / jeux *
Journalisme
Linguistique
Littérature / poésie et lit. *
Littérature pour enfants = poésie et littérature *
Logiciels / ordinateurs : logiciel *
Logistique / transport *
Loisirs / tourisme *
Machines et outils / mécanique *
Marchés financiers / finance *
Marine / navires *
Marketing / recherche de marché
Mathématiques et statistiques
Matériaux (plastique, céramique, etc.)
Militaire / défense
Mines et minéraux / pierres précieuses
Mobilier / électroménager
Mode / textiles *
Multimédia / média *
Musique
Mécanique / génie mécanique
Médecine (général)
Médecine : cardiologie
Médecine : dentisterie
Médecine : instruments
Médecine : médicaments
Médecine : soins de santé
Média / multimédia
Médicaments / médecine : pharmacie *
Métallurgie / moulage
Métrologie
Météorologie
Navigation / navires *
Navires, navigation, marine
Nutrition
Ordinateurs (général)
Ordinateurs : logiciels
Ordinateurs : matériel
Ordinateurs : systèmes, réseaux
Org / dév. / coop internationale
Papier / fabrication
Philosophie
Photographie / imagerie (et arts graphiques)
Physique
Plantes / botanique *
Plastiques / matériaux *
Politique / gouvernement *
Poésie et littérature
Produits alimentaires et laitiers
Psychologie
Publicité / relations publiques
Pédagogie / enseignement *
Pêche
Relations publiques / publicité *
Religions
Ressources humaines
Robotique / automation et robotique *
Réseaux / ordinateurs : réseaux *
SAP
Sciences (général)
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Secteur bancaire / finance *
Soins de santé / méd : SS *
Sports / forme physique / loisirs
Statistiques / mathématiques *
Symboles / abréviations / acronymes / général *
TI (technologie de l'information)
Taxes / droit : impôts *
Terrain / immobilier *
Textiles / vêtements / mode
Tourisme et voyages
Trains / transport *
Transport / expédition
Travail / ressources humaines *
Télécommunications
Vente au détail
Verre / matériaux *
Vins / œnologie / viticulture
Voitures / auto *
Voyages / tourisme *
Vétérinaire / bétail *
Vêtements / textiles *
Zoologie
Économie
Édition vidéo / DVD / médias *
Électricité / énergie *
Électronique / génie électronique
Élevage / bétail *
Énergie / génération d'électricité
Ésotérisme
Chercher par lettre:
TOUT
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Terme
Traduction
Entré par
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Suivant
Dernier
casados civil y religiosamente
married by both civil and religious authorities
(Non-membre)
número... folio... del protocolo ha sido registrado el presente titulo
this degree is recorded on the Register under number... on folio...
Ana Brause
plan y programas de estudio
curriculum and syllabus
Marcelo González
"corresponden en el carácter invocado"
are those of XX XXX in the stated capacity
(Non-membre)
"En nombre del Estado Libre y Soberano de Guanajuato"
In the name of the free and sovereign State of Guanajuato
Luciano Eduardo de Oliveira
"haciéndose acreedor al título de Ingeniero Industrial"
"thus obtaining/getting a degree in Industrial Engineering"
(Non-membre)
"Que la presente certificación literal, expedida con la autorización ..."
That this actual certificate, issued under the authorisation...
Edward Tully
"s s"
sub silicet/bajo el sello/a saber
(Non-membre)
"XX, PRIMER SECRETARIO, Res. DGRH Nº XX de la fecha XX"
Chief Resident Secretary (DGRH) General Director of Human Resources
(Non-membre)
"y habiendo sido la funcionaria... para presenciarlo"
"and having the undersigned officer been the one chosen by the bride and groom to witness it (the wedding)"
(Non-membre)
"y para los efectos consiguientes"
for the appropriate purposes
(Non-membre)
'mo
Es una referencia (ver nota)...no traducir
Monica Sauza
(Curso) único
single course/only course
(Non-membre)
(E) (Encargada)/L.S. (después de signatura)
acting/in charge of (depending on context)/L.S. is the abbreviation for Latinism locus sigilli
(Non-membre)
(esta) de baja en el colegio por petición propia
has withdrawn from the association at his/her own request
(Non-membre)
(Prob. pol. y Soc. Ec. Pma.) y (Noc. de Econ. Com. y Adm.)
Political and Socio-Econ. Problems in Panama/Commercial and Administrative Economic Studies
Robert Copeland
*DGT*
General Administration of the Treasury
(Non-membre)
*legalización*
legalization
Michael Powers (PhD)
-Oficilia del Estado Civil- and -Oficial del Estado Civil- THNX!
Office of Vital Records; Vital Records Officer
(Non-membre)
... (some school) confiere el título de Bachiller Académico...
grants the high school diploma to...
(Non-membre)
......de los del numero
of those acting in and for
Robert Copeland
...se encuentra asentada el acto del tenor siguiente, cuyos datos aparecen al an
a record reading as follows is entered ( ), information on which appears on the front
(Non-membre)
...y13 fraccion VII...
Article 13, Section VII
Smartranslators
10 vta
10 reverse
(Non-membre)
1ra Sup. en Func.
Acting First Supervisor/Deputy
aceavila - Noni
2º de física
Physics II
(Non-membre)
3/ER BTN. FLROS. PRCDTS. (Fusileros paracaidistas)
3rd Parachute Infantry Battalion
(Non-membre)
41 fojas que anteceden
41 preceding/foregoing folios / sheets
(Non-membre)
7,59 (siete puntos con cincuenta y nueve centésimos)
7.59 (seven point five nine points)
(Non-membre)
7º año aprobado
7th year completed and passed
(Non-membre)
9ª CIA. II BPAC SECC
2nd Paratrooper Reconnaissance Unit, 9th Squadron
Lydia De Jorge
a anunciarse como
to use the title xxx
(Non-membre)
a cuyo efecto
to which effect/to which end/thus/and therefore
(Non-membre)
a fin de que sirva certificar
so that you certify that ...
(Non-membre)
a la cual pertenece
is located, belongs to (depends on context)
(Non-membre)
a las personas que intervienen la ratifican y firman los que saben
This record having been read to the parties involved, it has been signed by all literate parties
trixiemck
a los efectos que proceda
for whatever purposes may be deemed proper
Sherry Godfrey
a los mismos que se remite para su comprobacion
which may be consulted for verification if necessary
Robert Copeland
a nivel nacional
national
(Non-membre)
a nombre de
in the name of [the company]
(Non-membre)
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - tous droits réservés.
Privacy policy
Imprimer