Translators - Translator Resources
ProZ.com répertoire mondial des services de traduction
 The translation workplace

Glossaires ouverts des KudoZ (KOG)

Termes traduits par des utilisateurs ProZ.com via le réseau d'entraide KudoZ

« KudoZ Open Glossary Home

Ressources apparentées





Online Backup - Memopal


Search the KudoZ Open Glossary
Paire de langues Domaine
Source:
Target:

Chercher par lettre:  TOUT  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Terme Traduction Entré par
ciapa oaf, duffer, muff, lob, lubber mdarron
cienias loser (Non-membre)
cyngiel hitman ...
dekadencja debauchery (Non-membre)
gnojek shithead (Non-membre)
Jakby nie było if ever there was (one) Caryl Swift
lansować make a mash (Non-membre)
miejscówka (skateboard/snowboard) spot Joanna Borowska
mineta eating pussy Witold Chocholski
może skoczysz ze mną na mały wypasik ? how about some nookie? (Non-membre)
Na soczek lece bo ta mlodziesz nasza na psy spada. Gonna get me some juice cos\' (Non-membre)
nakręcać imprezę heat up the party Karolina Ojrzynska-Stasiak
nakręcać się to egg someone/each other on Caryl Swift
ostra/niezła jazda bez trzymanki no-holds-barred game/experience/fun (Non-membre)
pierwsze śliwki robaczywki The first pancake is always spoiled (Non-membre)
przegrac mecz get sb's asses kicked by the Brazilians (Non-membre)
robol prole Tomasz Poplawski
rozpiliśmy bełta we downed some cheap plonk tabor
sprężyć się get oneself together (Non-membre)
wlazic komus w tylek/dupe to brown-nose Robert Trzaska
wsadzić banana między kolana (oczywiście) niżej: (Non-membre)
Zadzwon naMOJ sieka Call my number/mobile, take care (Non-membre)
zgreda lista: (Non-membre)
ziomal, ziomek homie (Non-membre)
[opakowanie] przekombinowane, za dużo pstrokacizny, wieś tańczy i śpiewa [packaging] over-contrived, an overdone motley/a mess of colour, all-singing, all-dancing ... Caryl Swift





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - tous droits réservés. Privacy policy    Imprimer