Translators - Translator Resources
ProZ.com répertoire mondial des services de traduction
 The translation workplace

Glossaires ouverts des KudoZ (KOG)

Termes traduits par des utilisateurs ProZ.com via le réseau d'entraide KudoZ

« KudoZ Open Glossary Home

Ressources apparentées




Click to learn more about the ATA Annual Conference!



Search the KudoZ Open Glossary
Paire de langues Domaine
Source:
Target:

Chercher par lettre:  TOUT  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Terme Traduction Entré par
1 2 3 4 5 6 7 8 Suivant   Dernier
"L'intelligente non sa ascoltare e lo sciocco non sa parlare" The clever people never listen, and the stupid people never talk. (Non-membre)
"vestire di cinema" cloak in (all things) cinema Federica Masante
'Far bene al cuore" e "Cuore leggero" nourish the heart (Non-membre)
'na grosta a lone wolf (Non-membre)
'non si lasciò andare al gusto della ripicca he/she resisted the temptation to strike back Michele Fauble
(gli) affetti near and dear ones (Non-membre)
(non può essere acquistato) nè litri ne a chli e a (can't be bought) in pints or pounds Daniela Boito
....alzare il gran pavese raise the bunting (Non-membre)
...pura, gioiosa, deriva... pure, joyous drift (Non-membre)
1995 già per i tipi di Federico Motta Editore previously published in 1995 by Federico Motta italian
a caccia nel tempo e nello spazio hunting through time and space Jane Griffiths
a cavallo wearing twin cherries as earrings (Non-membre)
a ciò che il manto d’oro e di azzurro trasmette e permette, ora, a chi ne coglie at what the cloak of gold and azure reveals to the knowing beholder in the here and now italian
a cui è indirizzata this year's recipients of kero
a dire il vero molto saltuaria another resource, a rather unreliable one at that, but one that ... (Non-membre)
à la page current (Non-membre)
a prescindere just on principle (Non-membre)
a rombi lozenge-shaped/diamond-shaped Umberto Cassano
a vaga letra in a vague sense Nicole Johnson
a zampe in avanti over his own dead body (Non-membre)
abbattersi to give in (Non-membre)
accompagnatore (di malati, infermi) companion (Non-membre)
Agli esseri più belli si chiede una progenie from fairest creatures we desire increase Umberto Cassano
ai pochi affiliati alla setta esclusiva to the few members of that elite set italian
alcuni si fanno una canna some roll a joint... (Non-membre)
altri ballano lo swing sciagurato....di quei maldestri others dance the/a wicked swing... how clumsy/awkward (they are) italian
ammezzato mezzanine (Non-membre)
appendere al chiodo throw caution to the wind (Non-membre)
arriccianaso where nobody turns their nose up at anything any more (Non-membre)
ars conquistatrice art of seduction/seduction skills Raffaella Panigada
ascondersi nascondere Lindsay Sabadosa
Assietta the Hill of the Assietta (Non-membre)
astanza being italian
attaccarvicisi vi (place) ci (euphonious) si (reflexive) (Non-membre)
ATTESTATO DI TRUCCATRICE ARTISTICA Make-Up Artist Certificate (Non-membre)
atti del congresso Conference Proceedings (Non-membre)
attimo sfuggente fleeting moment Chris Pott
attraverso il gioco through playfulness (Non-membre)
è dolore fatto persona (He can speak because he became pain,) he is pain incarnate, (he annihilated himself in God) (Non-membre)
è ormai nel comune sentire della gente it's by now in people's common feelings (Non-membre)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - tous droits réservés. Privacy policy    Imprimer