Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace

Glossaires ouverts des KudoZ (KOG)

Termes traduits par des utilisateurs ProZ.com via le réseau d'entraide KudoZ

« KudoZ open glossary

Ressources apparentées
allemand vers italien translators (4037)
Autres glossaires en ligne pour cette paire (5)







Search the KudoZ open glossary
Paire de langues Domaine
Source:
Target:

Chercher par lettre:   TOUT  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Terme Traduction Entré par
übergeordnete Vereinbarung accordo quadro Giovanna N.
das Verfahren anfordern richiedere l'assegnazione del procedimento (Non-membre)
erklärst und stehst dafür ein, dass dichiari e garantisci che Giovanna N.
gelebt fruito Giovanna N.
Hohe Haus parlamento (Non-membre)
Mittel oder Mengen (von Rauschmitteln) mezzo (terapeutico) o quantità (minima ad uso personale) (di droghe) Cristina intern
unter T.Zl. 17/2001 G.N. 17/2001 (G.N. sta per giornal numero) (Non-membre)
UVG Unterhaltsvorschußgesetz (UVG) (Non-membre)
(...) Befugnis, (...) mit sich im eigenen Namen (...) con la facoltà di concludere contratti con se stesso, in proprio o quale rappresentante di un’altra inland
(Auf dem Geschäftsgebiet der Gesellschaft) selbst tätig sein will voglia operare in proprio (nella sfera d'attività della società) Sabine Wimmer
(den um ... ) saldierten Betrag importo saldato di Sabine Wimmer
(erstmalige) Vollzugslockerungen concedere per la prima volta dei benefici penitenziari o un permesso Sabine Wimmer
(handelte) dabei nel fare ciò Sabine Wimmer
(Miterbe) nach (seiner Mutter) subentra quale coerede al posto di sua madre...nata il...deceduta il... Sabine Wimmer
(schwach / mittelstark) ausgeprägter Cannabiskonsum consumo di cannabis (lievemente/moderatamente) sviluppato Sabine Wimmer
*insgesamt war daher spruchgemäß zu entscheiden* Pertanto dovevasi decidere come in dispositivo (Non-membre)
... gegeben ist si è in presenza Giovanna N.
1./2. Klagestufe 1°/2° grado dell'azione successiva Heike Steffens
A.D.G. / aus diesen Gründen P.Q.M. / per questi motivi (Non-membre)
a.E. am Ende (Non-membre)
ab Zustellung der Urteilsanzeige im Dispositiv dalla notifica della sentenza nel suo dispositivo (Non-membre)
aber auch sonst s.u. (Non-membre)
Abfindungsbilanz Bilancio straordinario per la determinazione della quota spettante al socio uscente martini
abgeschrieben stralciato dai ruoli (Non-membre)
abgesondert distinto (Non-membre)
abgesondertes Rechtsmittel avverso la decisione non è ammesso alcun ulteriore strumento giuridico (Non-membre)
Abhaltung des Schlußtermins celebrazione dell'udienza finale Mariella Bonelli
Abhilfemaßnahme misura correttiva smarinella
Abholung presa in consegna (Non-membre)
Abkürzung: AEV GKM-Einzug Regolamento su addebiti e eriscossioni/Marche per atti giudiziari (Non-membre)
Abkürzung: FBG firmenbuchgesetz (legislazione sulla registrazione delle ditte) (Non-membre)
Abkürzung: JN Legge sulla giurisdizione e sulla competenza in materia di cause civili, (Non-membre)
Abkürzung: PV audizione delle parti (Non-membre)
Abkürzung: s.N. samt Nebenkosten (Non-membre)
Abkommensrecht diritto dei trattati/diritto convenzionale Giovanna N.
Ablehnungsandrohung diffida ad adempiere (Non-membre)
Abnahme der Abrechnung der Kostenstellen approvazione delle voci di costo (Non-membre)
Abrechnung conteggio (Non-membre)
abrechnungseinheit unità di computo (Non-membre)
Abstandsflächenübernahmen atti di assenso del proprietario confinante (Non-membre)