Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace

Glossaires ouverts des KudoZ (KOG)

Termes traduits par des utilisateurs ProZ.com via le réseau d'entraide KudoZ

« KudoZ open glossary

Ressources apparentées
allemand vers italien translators (4061)
Autres glossaires en ligne pour cette paire (5)







Search the KudoZ open glossary
Paire de langues Domaine
Source:
Target:

Chercher par lettre:   TOUT  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Terme Traduction Entré par
Alleinvertretungsbefugnis kann erteilt werden si può concedere autorizzazione per la rappresentanza in esclusiva (Non-membre)
Allgemeinen Liefer- und Leistungsbedingungen Condizioni generali di fornitura e servizi Alessandra Carboni Riehn
als einzelvertretungsberechtiger Geschaeftsfuehrer/Vorstandsvorsitzender in qualità di amministratore/presidente del consiglio direttivo con poteri di rappresentanza unica (Non-membre)
Aluminiumschmelzanlage impianto per la fusione dell'alluminio Mario Altare
amtierender Notar notaio rogante (Non-membre)
Andienungsrecht diritto di vendita (Non-membre)
Anerkenntniserklärung dichiarazione di riconoscimento Gilda Manara
anerlaufenen maturati (interessi) (Non-membre)
anfallend dovuto martini
anfechten (anficht) impugnare, contestare Alessandra Carboni Riehn
angeordnete Überstunden straordinario stabilito (per legge) Paola Gatto
angewandte harmonisierte Normen norme armonizzate applicate Arturo Mannino
Ankermieter locatario di prestigio Giuliana Buscaglione
Anlegung compilazione sabina moscatelli
Anschlusskündigung rescissione successiva giovanna diomede
Anschlusskündigung Risoluzione incidentale Guido Villa
Ansprüche abtreten gegen cedere diritti nei confronti di (Non-membre)
Anwartschaftsbeitrag contribuzione volontaria (Non-membre)
Anwesenheitspflicht obbligo di presenza (Non-membre)
Anzahlungsbürgschaft fideiussione sull'anticipo/acconto (Non-membre)
AP-Umsatz fatturato dell'anno precedente Sergio Paris
arbeiten an gesetzlichen Feiertagen, lavori nei giorni festivi ufficiali Giovanna N.
arglistig intenzionalmente, deliberatamente (Non-membre)
Außer-Haus-Geschäfte attività gastronomiche/ di ristorazione (Non-membre)
außerordentliches Kündigungsrecht diritto straordinario di recesso (Non-membre)
Auch wenn es hierauf nicht mehr weiter ankommt Anche se (il fatto) è/appare ormai irrilevante..., (va detto/si tiene a precisare che...) babi
auf ausdrückliches Verlangen des Handelsvertreters su richiesta esplicita del rappresentante (Non-membre)
auf den anteiligen dreifachen Mietpreis a tre volte il canone di locazione pro rata (temporis) (Non-membre)
auf den typischen vorhersehbaren Schaden beschränkt tipici dannni prevedibili (Non-membre)
auf jds Anforderung Sicherheit stellen prestare garanzia su richiesta di qualcuno Giovanna N.
Auf neue Vorbehalte wird verzichtet Si rinuncia a ulteriori riserve (Non-membre)
Aufgabe cessazione Christel Zipfel
aufgeschaltet und abrufbar attivate/pubblicate e consultabili Giovanna N.
aufgriffsrecht diritto di prelazione (Non-membre)
Aufgrund vor mir erfolgter Fertigung beglaubige ich hiermit Attesto con la presente che la firma apposta in mia presenza Sandra Bertolini
Aufhebungsvertrag contratto di risoluzione/abrogazione/revoca Giovanna N.
aufnehmen incorporare/includere (Non-membre)
aufrechnen compensare, conguagliare (Non-membre)
Aufrechnungsbefugnis autorizzazione alla compensazione Sergio Paris
Aufsandungserklärung dichiarazione di trasferimento di proprietà Giuliana Buscaglione