Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace

Glossaires ouverts des KudoZ (KOG)

Termes traduits par des utilisateurs ProZ.com via le réseau d'entraide KudoZ

« KudoZ open glossary

Ressources apparentées
allemand vers italien translators (4037)
Autres glossaires en ligne pour cette paire (5)







Search the KudoZ open glossary
Paire de langues Domaine
Source:
Target:

Chercher par lettre:   TOUT  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Terme Traduction Entré par
bei Versandbereitschaftsmeldung ad avviso merce pronta (Non-membre)
LFGB (Lebens- und Futtermittelgesetzbuch) Legge sui generi alimentari e alimenti per animali Giovanna N.
Vorholzeiten recuperi anticipati del tempo di lavoro Giovanna N.
Wellnesstrainer istruttore di wellness smarinella
100% Dekort bzw Dekortnummer defalco del 100% e relativo numero del defalco (Non-membre)
3. Klasse terza classe (rif: fallimento) (Non-membre)
Abgabenachricht messaggio di consegna (Non-membre)
abgegebene comunicati Giulia D'Ascanio
abgekündigte Produkte prodotti dichiarati obsoleti Ilde Grimaldi
Abgestufte Scorewerte misure quantitative sintetiche (dell'affidabilità creditizia) Giovanna N.
Ablagefläche piano di appoggio (Non-membre)
Ablösezahlung riscatto (Non-membre)
Abrechnung liquidazione dei conti (Non-membre)
Abrechnung conteggio (Non-membre)
Abrechnungsrückstand ritardo di fatturazione (Non-membre)
Abrechungsverband organismo liquidatore (Non-membre)
Abrufauftrag ordine a scalare (Non-membre)
absage einstellen disidre (Non-membre)
Absicherung des Standorts salvaguardia del sito produttivo (Non-membre)
Absiedelung spopolamento Paola Gatto
Absp-Nr = Absperrung-Nr. blocco / bloccaggio n° Cristina intern
Abspr. Art = Absprache Art. / Art articolo / tipo concordato Cristina intern
abstimmen riconciliare (Non-membre)
Abstimmung (von Saldo/Konto) riconciliazione (di saldo/conto) (Non-membre)
abteilungsübergreifend interdipartimentale (Non-membre)
Abtretung von Forderungen cessione di crediti sabina moscatelli
Abverkaufe vendite valentina bigiarini
Abw. % Auf/Ab scostamento percentuale (Non-membre)
Abwicklung espletamento (Non-membre)
aktive Standorte sedi attive (Non-membre)
Aktivtermine Riunioni attive Giovanna N.
als Ersatz für bestehende Schalldämpfer in sostituzione dei silenziatori/delle marmitte esistenti (Non-membre)
Anbotslegung offerta /presentazione o formulazione dell'offerta (Non-membre)
Andienungspflicht obbligo di mettere a disposizione Francesco Amormino
andocken (di camion) accostare alla rampa di carico smarinella
Anerkennungsquote (AQ) quota di riconoscimento (Non-membre)
Angleichung/Ausgleich adeguamento/ conguaglio actavano
Ankündigung notifica Giovanna N.
Anlagenspiegel dettaglio dei cespiti/elenco dei cespiti (Non-membre)
Anteils- und Verwaltungsgesellschaft società di partecipazione e gestione/amministrazione Giovanna N.