Translators - Translator Resources
The translation workplace
À la recherche de traducteurs ou d'interprètes ?
Poster une offre de traduction
|
Rechercher dans l'annuaire des traducteurs
Service premium
21 Aug 20:04 GMT
Nouveau sur ProZ.com ?
Inscription (gratuit)
Identification
Aide
Membres
aller
Articles
aller
Clients
aller
Forums
aller
FAQ
aller
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Nom d'utilisateur :
Mot de passe :
Mot de passe oublié ?
|
Register
Glossaires ouverts des KudoZ (KOG)
Termes traduits par des utilisateurs ProZ.com via le réseau d'entraide
KudoZ
«
KudoZ Open Glossary Home
Ressources apparentées
Translators in Law: Contract(s) (
2196
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Paire de langues
Domaine
Source:
-- Veuillez sélectionner --
acoli
afrikaans
albanais
allemand
ancien hébreu
anglais
arabe
basque
bengali
biélorusse
bosniaque
bulgare
catalan
chinois
chuukais
coréen
créole haïtien
croate
danois
espéranto
espagnol
estonien
fanagolo
farsi
finnois
flamand
français
frioulan
grec
gujarati
hébreu
haoussa
hindi
hongrois
indonésien
irlandais
islandais
italien
japonais
kalmouk
khmer
latin
letton/lette
lituanien
macédonien
malais
malayalam
malgache
maltais
marathi
néerlandais
norvégien
norvégien bokmål
ourdou
panjabi
persan
polonais
portugais
roumain
russe
serbe
serbo-croate/croato-serbe
slovène
slovaque
suédois
swahili
tagalog
tamoul/tamil
tchèque
thaï/siamois
turc
ukrainien
vietnamien
yiddish (ashkénaze)
zhuang
Target:
-- Veuillez sélectionner --
acoli
afrikaans
albanais
allemand
ancien hébreu
anglais
arabe
basque
bengali
biélorusse
bosniaque
bulgare
catalan
chinois
chuukais
coréen
créole haïtien
croate
danois
espéranto
espagnol
estonien
fanagolo
farsi
finnois
flamand
français
frioulan
grec
gujarati
hébreu
haoussa
hindi
hongrois
indonésien
irlandais
islandais
italien
japonais
kalmouk
khmer
latin
letton/lette
lituanien
macédonien
malais
malayalam
malgache
maltais
marathi
néerlandais
norvégien
norvégien bokmål
ourdou
panjabi
persan
polonais
portugais
roumain
russe
serbe
serbo-croate/croato-serbe
slovène
slovaque
suédois
swahili
tagalog
tamoul/tamil
tchèque
thaï/siamois
turc
ukrainien
vietnamien
yiddish (ashkénaze)
zhuang
Agriculture
Anthropologie
Appellations (personnes, entreprise)
Architecture
Archéologie
Argot
Arpentage
Art, artisanat et peinture
Arts graphiques / photographie / imagerie *
Assurances
Astronomie et espace
Audit / finance *
Automation et robotique
Autre
Biologie (-tech, -chim, micro-)
Bois / matériaux *
Botanique
Brevets
Brevets / droit : brevets *
Bétail / élevage
Caoutchouc / matériaux *
Carburants et gaz / pétrole *
Certificats / diplômes / licences / CV
Chimie / génie chim.
Cinéma, film, TV, théâtre
Communications / télécommunications *
Comptabilité
Construction / génie civil
Contrats / droit : contrat *
Cosmétiques / produits de beauté
Cuisine / culinaire
Céramique / matériaux *
DVD / média *
Dentisterie / médecine : dentisterie *
Droit (général)
Droit : brevets, marques de commerce, copyright
Droit : contrat(s)
Droit : taxation et douanes
Enseignement / pédagogie
Entreprise / commerce
Environnement et écologie
Expédition / transport *
Fabrication
Fer et acier / métallurgie *
Fiction / poésie et littérature *
Film & TV / cinéma *
Finance (général)
Folklore
Foresterie / bois / bois d'œuvre
Gastronomie / cuisine / culinaire *
Gemmes, pierres précieuses, métaux / industrie minière *
Gestion
Gouvernement / politique
Génie et sciences nucléaires
Génie et sciences pétrolières
Généalogie
Général / conversation / salutations / correspondance
Génétique
Géographie
Géologie
Histoire
Idiômes / maximes / proverbes
Immobilier
Imprimerie et édition
Industrie automobile / voitures et camions
Industrie aérospatiale / aviation / espace
Industrie du bois / foresterie *
Industrie du bâtiment / construction *
Industrie hôtelière / tourisme *
Ingénierie (général)
Ingénierie : aéro / industrie aérospatiale *
Ingénierie : chimique / chimie *
Ingénierie : civile / construction *
Ingénierie : industriel
Ingénierie : mécanique / mécanique *
Ingénierie : nucléaire / nucléaire *
Ingénierie : électrique / électronique *
Internet, commerce électronique
Investissement / titres
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
Jeux vidéo / jeux *
Journalisme
Linguistique
Littérature / poésie et lit. *
Littérature pour enfants = poésie et littérature *
Logiciels / ordinateurs : logiciel *
Logistique / transport *
Loisirs / tourisme *
Machines et outils / mécanique *
Marchés financiers / finance *
Marine / navires *
Marketing / recherche de marché
Mathématiques et statistiques
Matériaux (plastique, céramique, etc.)
Militaire / défense
Mines et minéraux / pierres précieuses
Mobilier / électroménager
Mode / textiles *
Multimédia / média *
Musique
Mécanique / génie mécanique
Médecine (général)
Médecine : cardiologie
Médecine : dentisterie
Médecine : instruments
Médecine : médicaments
Médecine : soins de santé
Média / multimédia
Médicaments / médecine : pharmacie *
Métallurgie / moulage
Métrologie
Météorologie
Navigation / navires *
Navires, navigation, marine
Nutrition
Ordinateurs (général)
Ordinateurs : logiciels
Ordinateurs : matériel
Ordinateurs : systèmes, réseaux
Org / dév. / coop internationale
Papier / fabrication
Philosophie
Photographie / imagerie (et arts graphiques)
Physique
Plantes / botanique *
Plastiques / matériaux *
Politique / gouvernement *
Poésie et littérature
Produits alimentaires et laitiers
Psychologie
Publicité / relations publiques
Pédagogie / enseignement *
Pêche
Relations publiques / publicité *
Religions
Ressources humaines
Robotique / automation et robotique *
Réseaux / ordinateurs : réseaux *
SAP
Sciences (général)
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Secteur bancaire / finance *
Soins de santé / méd : SS *
Sports / forme physique / loisirs
Statistiques / mathématiques *
Symboles / abréviations / acronymes / général *
TI (technologie de l'information)
Taxes / droit : impôts *
Terrain / immobilier *
Textiles / vêtements / mode
Tourisme et voyages
Trains / transport *
Transport / expédition
Travail / ressources humaines *
Télécommunications
Vente au détail
Verre / matériaux *
Vins / œnologie / viticulture
Voitures / auto *
Voyages / tourisme *
Vétérinaire / bétail *
Vêtements / textiles *
Zoologie
Économie
Édition vidéo / DVD / médias *
Électricité / énergie *
Électronique / génie électronique
Élevage / bétail *
Énergie / génération d'électricité
Ésotérisme
Chercher par lettre:
TOUT
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Terme
Traduction
Entré par
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Suivant
Dernier
à toutes garanties ordinaires et de droit
to all manner of ordinary and [implied] statutory covenants (e.g. as beneficial owner of land)
Scott de Lesseps
bordereau de vente à l'exportation
export sales slip
Marcos Bernardo
clos et couverts
structural integrity of roof and siding
DVGreen
facture dématérialisée
dematerialised or paperless or electronic invoice
Alain Pommet
faire apport à la société
to assign to the company/firm
(Non-membre)
forfait annuel en jours
fixed number of (working) days p.a.
(Non-membre)
la contre valeur
exchange value
Anna Maria Augustin
motivées.
justified
Jana Cole
participation aux frais de port
contribution to the costs of shipping/dispatch costs
Marcos Bernardo
subroger
assign (one's rights to)
Yolanda Broad
" detenir les droits exclusifs d'utilisations et de Copyright de ces esquises
to hold the exclusive user rights and copyright
(Non-membre)
"compétence - compétence"
the tribunal\'s power to rule on its own jurisdiction or \"competence-competence\"
(Non-membre)
"engageant définitivement"
binding [upon the Parties]
B D Finch
"Il se porte fort de ce que la chaine de ses fournisseurs y renonce de meme."
guarantees (lit: 'goes surety for')
Emma Turner
"la perception par la banque de frais d’études"
the bank charging [fees/costs]
Angel_7
"Ne pas prévoir c’est déjà gémir"
"Not to anticipate is already to moan"
PHYSICIST
"partie normalisee"
Standard section
traviata
"plein droit"
by operation of law
(Non-membre)
"un" bon pour accord
letter of agreement
Deborah Mends
"[A] s’engage à indemniser et garantir [B] contre toute réclamation
[A] undertakes to indemnify and insure/protect [B] against any claim...
...
'Obliger le ou les constituants à l'exécution de toutes les charges et conditions qui sont stipulées.'
Binds the participants to perform all duties and comply with all condiitons stipulated herein
(Non-membre)
(déclaration de) sans suite
(declaration/notice of) termination
juliebarba
(facture) non causé(e)
for a service which was not ordered
Zofia Wisocka
(laisser) substituer
entail
Yolanda Broad
... remplis de leurs droits
... [their] rights have been satisfied
(Non-membre)
... y apposera son accord
mark his approval
L.J.Wessel van Leeuwen
...à la lumière des principes...
in consideration of the principles
(Non-membre)
...ne fait aucune représentation...
...makes no representations (as to)...
(Non-membre)
...privilège du vendeur avec réserve d'action résolutoire
a preferential right of termination of contract
(Non-membre)
...qu'il nous ait été ou non restitué
...whether it has been returned to us or not
(Non-membre)
...restée en tout ou partie sans effet
having gone totally or partially unheeded
(Non-membre)
..protection légale par le droit d’auteur
Copyright legal protection
Anna Maria Augustin
10,000.000 DT en monnaie de l’offre,
10,000,000 Drawing Rights in the currency of the offer
Jana Cole
30 jours fin de décade
30 days after the 10 day period (...)
Eutychus
300 € par jour entamé d'inspection du site
... per site-inspection day or part of day
(Non-membre)
60 jours fin de mois le 20 date de réception de la facture
60 days end of the month the 20th of the following month after receipt of invoice
Wendy Leech
a peine de nullite
under penalty of nullity
DVGreen
a réclamé sous quinzaine
has requested payment within two weeks
Johanne Bouthillier
a titre de raison ecrite
because it is so written in this document
Dianne Holmes Brown
a tout le moins
for one thing
(Non-membre)
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - tous droits réservés.
Privacy policy
Imprimer