Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace

Glossaires ouverts des KudoZ (KOG)

Termes traduits par des utilisateurs ProZ.com via le réseau d'entraide KudoZ

« KudoZ open glossary

Ressources apparentées
anglais vers italien translators (15929)
Autres glossaires en ligne pour cette paire (80)







Search the KudoZ open glossary
Paire de langues Domaine
Source:
Target:

Chercher par lettre:   TOUT  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Terme Traduction Entré par
groove on your own body ti eccita mai il tuo corpo? (Non-membre)
groundbreaking blockbuster un film di enorme successo e primo/capostipite nel suo genere massimiliano zaccaria
half vegetarian semi-vegetariano (Non-membre)
hard wired units Unità cablate (Non-membre)
harken back richiama (Non-membre)
harsh sound suono rauco Cristina Giannetti
Haze machine nebulizzatore/macchina per la nebulizzazione Andrea Re
he looks like trade etero passivo / marchettaro etero (Non-membre)
Heartbreaker rubacuori Stefano Asperti
here we stand v.s. Federica Masante
hidden cinema cinema censurato (Non-membre)
high quality entertainment intrattenimento di alto livello (Non-membre)
Hitting someone [slang] Farsi qualcuno (sessualmente) (Non-membre)
Hollywood glitterati il jet-set di Hollywood (Non-membre)
hoochie puttanella/poco di buono (Non-membre)
hot knife coltello a caldo (Non-membre)
How Augh (Non-membre)
human affairs vicende della vita umana Oscar Romagnone
Human rights indicators indicatori dei diritti umani (Non-membre)
hustler - skin's outside marchettaro - epidermide (Non-membre)
I give pokes where I give them dove capita.. (Non-membre)
I got no taste for this certe cose non mi vanno giù/non le digerisco AdamiAkaPataflo
I'm going to the john vado dal tipo (Non-membre)
if the face can fly far sognare/sfondare/bucare lo schermo/ (Non-membre)
in-theater promozioni all'interno delle sale cinematografiche verdiana
Innuendo/in you endo sotto/lì sotto Barbara Salardi
java-joe-job. che si dice tra i cappuccini?/come va tra i c.?/ (Non-membre)
jelled that arc ha dato più consistenza all'intero arco (Non-membre)
key art (prototipo della) locandina/poster del film (Non-membre)
kind of branched out si è un po' ampliato (Non-membre)
kind of peel the onion approfondire (Non-membre)
kindred ghouls una coppia diabolicamente perfetta Umberto Cassano
landing rail guida di atterraggio/ per l'atterraggio Cristina Giannetti
lavender pantheon un pantheon (di celebrità) color lavanda (Non-membre)
licence fee / royalties diritti di licenza / royalty, diritti d'autore (Non-membre)
light side lato solare Marco Cevoli
limp wrist polso floscio Angela Arnone
live action feature film lungometraggio live action (Non-membre)
loading dock piattaforma di carico area di carico Cristina Giannetti
Lobsterism parassitismo predatorio Stefano Asperti